Übersetzung für "Erhoehung" in Englisch
Die
ueberlastung
der
Flughaefen
koennte
auch
durch
eine
Erhoehung
der
Kapazitaeten
bekaempft
werden.
Airport
congestion
also
implied
an
increase
in
traffic
capacity.
TildeMODEL v2018
Im
Delors-Paket
II
wird
eine
weitere
betraechtliche
Erhoehung
dieser
Mittel
vorgeschlagen.
The
Delors
II
package
proposes
another
substantial
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Erhoehung
der
Obergrenze
der
einschlaegigen
Rubrik
4
der
Finanzvorausschau
umfasst:
The
increase
in
the
ceiling
for
heading
4
of
the
financial
perspective,
TildeMODEL v2018
Sie
kann
gewuenschtenfalls
durch
Erhoehung
der
Reaktionstemperatur
beschleunigt
werden.
If
desired,
it
can
be
accelerated
by
increasing
the
reaction
temperature.
EuroPat v2
Dies
fuehrt
zu
einer
Erhoehung
in
unerwuenschten
Audio-Geraeuschen.
This
leads
to
increase
in
unwanted
sound
noise.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
deshalb
fuer
eine
weitere,
wesentliche
Erhoehung
der
Strukturfondsmittel
nach
1993
einsetzen.
I
shall
be
arguing
for
a
further
substantial
increase
in
the
Funds
after
1993.
TildeMODEL v2018
Dies
wuerde
zur
Erhoehung
der
Ersparnis
in
der
Gemeinschaft
und
in
der
Welt
beitragen.
This
would
help
boost
saving
in
the
Community
and
throughout
the
world.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
hat
sich
die
Bundesregierung
verpflichtet,
die
bisher
im
Ostberliner
Gebiet
gueltige
10%ige
Erhoehung
abzuschaffen.
The
German
Government
also
undertook
to
abolish
the
10%
increase
applicable
in
West
Berlin.
TildeMODEL v2018
Ein
Einfluss
der
Anzahl
der
Tabletten
auf
die
Erhoehung
des
pH-Wertes
kann
man
jedoch
nicht
feststellen.
However,
no
influence
of
the
number
of
tablets
on
the
increase
in
the
pH
can
be
established.
EuroPat v2
Eine
foederierte
Endpunkt-Schicht
traegt
zur
weiteren
Erhoehung
der
Moeglichkeiten
bei,
die
Anbieter-Vielfalt
Optionen
zu
erkunden.
A
federated
endpoint
layer
further
helps
increase
opportunities
to
explore
vendor-diversity
options.
ParaCrawl v7.1
Klemme
aus
Druckguss-Aluminium,
schwarz
lackiert,
mit
Gummiegriffflaechen
zur
Erhoehung
der
Rutschfestigkeit
und
zum
Oberflaechenschutz.
Gripper
in
die-cast
black
painted
aluminium,
with
rubbers
to
increase
tightness
and
protect
the
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Die
Massnahmen
sind
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Erhoehung
der
Energieversorgungssicherheit
der
Gemeinschaft
und
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfaehigkeit
der
regenerativen
Energietraeger.
These
measures
form
part
of
the
overall
strategy
aimed
at
improving
the
security
of
energy
supplies
to
the
Community
and
at
making
the
cost
of
renewable
energy
sources
more
competitive.
TildeMODEL v2018
Sein
Erwerb
durch
Afon
und
damit
auch
durch
British
Steel
wird
zu
keiner
spuerbaren
Erhoehung
der
Absatzmoeglichkeiten
von
BS
bei
Weissblech
zweiter
Wahl
fuehren.
Its
acquisition
by
Afon
(and
indirectly
by
British
Steel)
will
not
significantly
increase
BS
sales
outlets
for
non-prime
tinplate.
TildeMODEL v2018
Zum
zweiten
ist
der
Haushaltsvorentwurf
1993
ungewoehnlich
fuer
die
Geschichte
der
Gemeinschaft,
weil
er
-
aufgrund
besonderer
Umstaende
-
insgesamt
nur
eine
marginale
Erhoehung
der
Ausgaben
vorsieht.
Secondly,
the
1993
preliminary
draft
is
quite
exceptional
in
the
history
of
the
Community
in
that
-
because
of
certain
special
circumstances
-
the
overall
increase
in
expenditure
is
very
slight.
TildeMODEL v2018
Dies
darf
weder
zu
einer
Erhoehung
der
Produktion
noch
zu
einer
Steigerung
der
vor
dem
Beitritt
festgestellten
Gesamthoehe
der
Stuetzung
fuehren.
It
must
not
result
in
any
increase
in
production
or
raise
the
level
of
agricultural
support
from
what
it
was
before
accession;
TildeMODEL v2018
Ray
MAC
SHARRY
kuendigte
diese
Massnahme
als
willkommene
Erhoehung
der
Einkommen
fuer
die
Rindfleischerzeuger
an,
deren
Lage
in
der
letzten
Zeit
schwierig
war.
Announcing
the
proposal,
Mr
Mac
Sharry
said
this
measure
will
serve
as
a
welcome
boost
to
the
income
situation
of
beef
cow
producers
who
have
been
experiencing
a
difficult
situation
in
recent
times.
TildeMODEL v2018
In
Irland,
Nordirland
und
Griechenland
haette
dieser
Vorschlag
gemaess
der
bestehenden
Vereinbarung
eine
Erhoehung
der
Gemeinschaftsbeteiligung
von
60
auf
78
ECU
zur
Folge,
wobei
der
Mitgliedstaat
zusaetzlich
einen
Betrag
von
bis
zu
7
ECU
je
Kuh
gewaehren
kann.
In
the
case
of
Ireland,
Northern
Ireland
and
Greece
the
proposal
would
increase
the
Community's
contribution
towards
this
measures
from
60
ecu
to
78
ecu
in
accordance
with
the
existing
arrangements
under
this
scheme
and
can
be
supplemented
at
national
level
by
up
to
7
ecu
per
head.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
aenderungen
in
der
Kontrolle
ueber
JV
werden
auch
nicht
zu
einer
Erhoehung
von
Marktanteilen
fuehren,
weshalb
der
Zusammenschluss
keine
beherrschende
Stellung
schaffen
oder
staerken
wird,
mit
der
ein
wirksamer
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
desselben
erheblich
behindert
wuerde.
The
proposed
change
of
control
in
the
JV
will
not
result
in
any
increase
in
market
share
and
consequently
the
concentration
will
not
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
in
a
substantial
part
of
it.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
kuerzlich
mit
Ungarn
und
der
Tschechoslowakei
unterzeichneten
Assoziationsabkommen
hat
die
Gemeinschaft
die
Erhoehung
der
Transitgenehmigungen
durch
diese
Laender
gesichert.
In
the
recently
signed
cooperation
Agreements
with
Hungary
and
Czechoslovakia,
the
Community
obtained
an
increase
in
the
number
of
permits
for
transit
through
these
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
mehr
Arbeitsmoeglichkeiten
fuer
die
ansaessige
Bevoelkerung
schaffen
und
duerften
eine
betraechtliche
Erhoehung
des
regionalen
Einkommens
bewirken.
They
will
ensure
the
creation
of
greater
employment
opportunities
for
the
resident
population
and
should
produce
a
considerable
increase
in
the
regions'
income.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Erhoehung
der
Produktionskapazitaet
ist
der
Auslastungsgrad
jedoch
gesunken,
und
zwar
bei
der
elektrolytischen
Verzinkung
von
79
auf
77
%
und
bei
der
Feuerverzinkung
von
92
auf
86
%.
Nevertheless,
because
of
the
increase
in
production
capacities,
the
utilization
rate
fell
from
79%
to
77%
for
electro-galvanizing
and
from
92%
to
86%
for
hot-dip
galvanizing.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Gefahren
des
Strassenverkehrs
(50
000
Tote
pro
Jahr
in
Europa)
duerfte
Fragen
der
Erhoehung
der
Sicherheit
im
Strassenverkehr
besondere
Bedeutung
zukommen.
In
view
of
the
dangers
encountered
in
road
transport
in
Europe
(50
000
deaths
a
year),
priority
should
go
to
examining
ways
of
improving
road
safety.
TildeMODEL v2018
Da
die
voruebergehende
Aufrechterhaltung
bestimmter
faellig
gewordener
Beteiligungen
und
die
flankierenden
Massnahmen
der
italienischen
Regierung
den
von
der
Kommission
1984
und
1985
genehmigten
Umstrukturierungsplan
ergaenzen
und
die
flankierenden
Massnahmen
keine
Erhoehung
der
Beihilfemittel
zur
Folge
haben,
hat
die
Kommission
in
Anwendung
der
Ausnahme
des
Artikels
92
Absatz
3
Buchstabe
c
EWG-Vertrag
beschlossen,
dass
die
Beihilferegelung
fortgeschrieben
werden
darf.
Since
the
temporary
retention
of
certain
shareholdings
beyond
the
time
limit
laid
down
and
the
supplementary
measures
adopted
by
the
Italian
Government
were
designed
to
complete
the
restructuring
plan
approved
by
the
Commission
in
1984
and
1985
and,
since
the
supplementary
measures
entail
no
increase
in
the
budget,
the
Commission
has
decided
to
approve
the
extension
of
the
scheme
and,
therefore,
to
apply
the
derogation
provided
for
in
Article
92(3)(c)
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Erhoehung
der
europaischen
Kapazitat
sei
eine
interessante
Loesung
fuer
die
Probleme
des
Alpentransitverkehrs
insofern,
als
sie
eine
starkere
Beruecksichtigung
der
Umwelterfordernisse
und
der
Wuensche
der
Buerger
ermoegliche
und
den
Anforderungen
des
internationalen
Handels
nicht
schade.
An
increase
in
capacity
in
Europe
is
a
valuable
way
of
solving
the
problems
of
transit
through
the
Alps
in
that
it
will
make
it
possible
to
take
better
account
of
environmental
needs
and
the
wishes
of
the
populace
without
disregarding
the
requirements
of
international
trade.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nun
Aufgabe
der
vorstehenden
Erfindung,
eine
vertikale,
automatisch
arbeitende
Stapeleinrichtung
der
genannten
Art
zu
schaffen,
mit
der
eine
wesentliche
Erhoehung
des
Wirkungsgrades
erreicht
werden
kann,
ohne
dabei
eine
Zunahme
der
baulichen
Abmessungen,
besonders
der
Bauhoehe
des
Stapelgeraetes,
in
Kauf
nehmen
zu
muessen.
It
is
thus
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
vertical,
automatically
operating
stacking
apparatus
of
the
said
type
with
which
a
substantial
increase
in
efficiency
can
be
achieved
without
at
the
same
time
having
to
accept
an
increase
in
the
structural
dimensions,
in
particular
in
the
overall
height
of
the
stacking
apparatus.
EuroPat v2