Übersetzung für "Erhielt" in Englisch
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Europarl v8
Gestern
erhielt
ich
ein
Schreiben
vom
belarussischen
Botschafter
in
Polen.
Yesterday,
I
received
a
letter
from
the
Belarusian
Ambassador
to
Poland.
Europarl v8
Griechenland
erhielt
lediglich
1,5
%
des
Programms
für
Erdgasleitungen.
Greece
received
just
1.5%
of
the
programme
for
natural
gas
pipelines.
Europarl v8
Leider
erhielt
ich
diesbezüglich
von
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
nicht
genügend
positive
Rückmeldungen.
Unfortunately,
it
did
not
receive
sufficient
positive
feedback
from
among
my
fellow
Members.
Europarl v8
Sie
erhielt
ein
Formular
mit
einigen
fehlerhaften
Angaben.
She
received
a
form
on
which
there
were
some
errors.
Europarl v8
Die
Gruppe
erhielt
den
Auftrag,
einen
Aktionsplan
auszuarbeiten.
The
group?s
mandate
was
to
draw
up
a
plan
of
action.
Europarl v8
Die
Kommission
erhielt
keine
Antworten
auf
die
Fragebogen.
No
replies
to
those
questionnaires
were
received.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
eine
Stellungnahme
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Ausdehnung
des
Verfahrens.
The
Commission,
received
comments
from
the
United
Kingdom
(hereafter
the
UK)
on
the
extension
of
the
procedure.
DGT v2019
Es
ist
unstrittig,
dass
die
KWW
Beihilfen
in
Form
einer
Wettbewerbshilfe
erhielt.
It
is
not
disputed
that
KWW
received
aid
classified
as
Wettbewerbshilfe.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
mehrere
Sachäußerungen
von
unabhängigen
Einführern
bzw.
Einführern/Verwendern.
Several
submissions
from
unrelated
importers
and
importers/users
were
received.
DGT v2019
Die
Kommission
sandte
dem
Unternehmen
einen
Fragebogen
zu
und
erhielt
fristgerecht
eine
Antwort.
The
Commission
sent
a
questionnaire
to
the
company
and
received
a
reply
within
the
deadline.
DGT v2019
Die
Partei
erhielt
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
This
party
was
given
an
opportunity
to
comment.
DGT v2019
Das
Bezirksgericht
erhielt
die
Buchführungsunterlagen
dieser
Partei
im
Rahmen
eines
Zwangsvergleichs.
This
Court
received
the
accounting
records
of
this
party
in
the
framework
of
a
compulsory
settlement
plan.
DGT v2019
Dieser
Mann
erhielt
im
Gefängnis
keine
medizinische
Versorgung.
This
man
has
been
given
no
health
care
in
prison.
Europarl v8
Es
erhielt
Jerzy
Buzek:
555
Stimmen.
Jerzy
Buzek
received
555
votes.
Europarl v8
Am
15.
März
1995
erhielt
die
Kommission
den
Antrag
für
den
Ciba-Geigy-Mais.
On
15
March
1995
the
Commission
received
the
CibaGeigy
maize
application.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
eine
Notiz,
die
ich
vom
Innenministerium
erhielt.
I
refer
to
a
briefing
I
have
received
from
the
Home
Office.
Europarl v8
Danach
erhielt
er
in
einem
anderen
Sektor
der
Kommission
einen
anderen
Posten.
Since
then,
he
has
obtained
a
new
post
in
another
Commission
department.
Europarl v8
Außerdem
erhielt
er
Gelegenheit
zur
Anhörung.
Furthermore,
it
was
given
the
possibility
to
be
heard
in
this
matter.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelte
dem
Antragsteller
einen
Fragebogen
und
erhielt
fristgerecht
eine
vollständige
Antwort.
The
Commission
sent
a
questionnaire
to
the
applicant
and
received
a
full
reply
within
the
required
deadline.
DGT v2019
Die
Kommission
sandte
Charder
außerdem
einen
Fragebogen
zu
und
erhielt
fristgerecht
eine
Antwort.
The
Commission
also
sent
out
a
questionnaire
to
Charder
and
received
a
reply
within
the
deadline.
DGT v2019
Im
Jahr
1997
erhielt
TV2
167
Mio.
DKK
für
diesen
Zweck.
In
1997
DKK
167
million
was
transferred
to
TV2
for
this
purpose.
DGT v2019
Dadurch
erhielt
AVR
IW
Informationen
über
die
geplanten
und
tatsächlich
angelieferten
Abfallmengen.
In
this
way,
it
obtained
information
on
intended
and
actual
supplies
of
waste.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
während
des
formalen
Prüfverfahrens
vier
Stellungnahmen.
The
Commission
received
comments
from
four
interested
parties
during
the
formal
investigation
procedure.
DGT v2019
Das
KBM
erhielt
Zahlungen
zur
Erfüllung
folgender
Aufgaben:
KBM
received
payments
for
performing
the
following
tasks:
DGT v2019
Keines
der
Unternehmen
erhielt
mehr
als
100000
Euro.
None
of
the
companies
have
received
more
than
EUR
100000.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
neun
Angebote
und
führt
gegenwärtig
eine
technische
Prüfung
durch.
The
Commission
received
nine
offers
and
is
currently
undertaking
a
technical
examination
of
them.
Europarl v8
Die
Kommission
erhielt
lediglich
159
Antworten
von
Privatpersonen.
The
Commission
received
as
few
as
159
responses
from
individuals.
Europarl v8