Übersetzung für "Erhöhung der arbeitszeit" in Englisch

Schweden und die Niederlande haben Maßnahmen zur Erhöhung der Arbeitszeit ergriffen.
Sweden and the Netherlands undertake efforts to increase total hours worked.
TildeMODEL v2018

Verbreitet ist die befristete Erhöhung oder Absenkung der Arbeitszeit.
Reduced or increased hours of work.
WikiMatrix v1

Dies führt zu einer Erhöhung der wertschöpfenden Arbeitszeit.
This leads to an increase in useful work time.
EuroPat v2

Ebenso würde vernünftigerweise niemand konstatieren, dass eine allgemeine Erhöhung der Arbeitszeit machbar oder wirksam wäre.
Similarly, no one would reasonably state that a general and generic increase in working hours would be viable or effective.
Europarl v8

Dieser Personalabbau sollte durch eine Erhöhung der Arbeitszeit der Bediensteten ohne Gehaltsausgleich kompensiert werden.
This staff reduction should be compensated by an increase in working time of staff without compensatory wage adjustments.
TildeMODEL v2018

Dieser Personalabbau wird durch eine Erhöhung der Arbeitszeit für das Personal ohne Gehaltsanpassung ausgeglichen.
This shall be compensated by an increase in working hours for staff without salary adjustment.
TildeMODEL v2018

Der Schlüssel zu einer Erhöhung der tatsächlichen Arbeitszeit scheint in der Unterrichtsorganisation zu liegen.
These differences between countries are also linked to the sociocultural differences of the families.
EUbookshop v2

Ja, Europa braucht dringend eine echte soziale Demokratie, um nachteilige Entwicklungen, wie die Erhöhung der Arbeitszeit auf fast siebzig Wochenstunden, zu verhindern.
Yes, Europe urgently needs true social democracy to prevent bad moves such as raising working time to almost 70 hours a week.
Europarl v8

Die effektive Mitwirkung der Frauen kann nicht durch Beteiligungsprozentsätze an Institutionen erreicht werden, die sich nicht für ihre Interessen einsetzen und die Teilbeschäftigung, die Privatisierung des Gesundheits-, des Sozial- und des Bildungswesens sowie die Erhöhung der Arbeitszeit und des Renteneintrittsalters fördern.
Real participation by women cannot be achieved with quotas for their participation in institutions which fight against their interests and promote part-time work, the privatisation of health, welfare and education, longer working hours and a later retirement age.
Europarl v8

Es sind Politiken, die den sozialen Kampf fördern, mit dem Wertverfall der Löhne der Arbeitnehmer, Entlassungen erleichtern und die Prekarisierung der Arbeitsverhältnisse, die Erhöhung und Flexibilisierung der Arbeitszeit sowie die Liberalisierung und Privatisierung des öffentlichen Dienstes begünstigen;
Policies that foster social strife, with the loss of value of workers' wages; easy dismissals and increasingly insecure contractual arrangements; longer and more flexible working hours and the liberalisation and privatisation of public services.
Europarl v8

Welche Auswirkungen haben die Flexicurity der Europäischen Union, die Liberalisierung des Arbeitsmarktes, die Erleichterung von Entlassungen, die zunehmend unsicheren Beschäftigungsverträge, die Erhöhung der Arbeitszeit und die Flexibilisierung der Arbeitszeiten auf die Nichtdurchsetzung der Rechte der Kinder?
What effect do European Union 'flexicurity', labour market deregulation, easier dismissals, increasingly insecure employment contracts, increased working time and the flexibilisation of working hours have on failure to enforce children's rights?
Europarl v8

In den letzten Jahren hat sich das Arbeitskräfteangebot durch eine Erhöhung der durchschnittlichen Arbeitszeit und der Erwerbsquote der jüngeren und älteren Bevölkerung sowie der Zuwanderer verbessert.
In recent years labour supply has risen due to an increase in average working hours and in the activity rates of the young, older people and immigrants.
TildeMODEL v2018

In Finnland soll mit dem im März 2016 von den Sozialpartnern geschlossenen Wettbewerbspakt eine einmalige Senkung der Arbeitskosten um 5 % erreicht werden (nach jüngsten Schätzungen wird von einer Senkung um rund 3 % ausgegangen), und zwar durch eine Verlagerung der Sozialabgaben von Arbeitgebern zu Arbeitnehmern sowie einige zusätzliche Maßnahmen (unter anderem eine Erhöhung der Arbeitszeit, siehe Abschnitt 2.3.).
In Finland, the competitiveness agreement signed by social partners in March 2016 aims at a 5% one-off reduction of labour costs (recent estimates assess this reduction at roughly 3%), to be achieved through a shift in social contributions from employers to employees, plus some additional measures (including an increase in working hours, see section 2.3).
TildeMODEL v2018

Mit den Maßnahmen der neuen Fischereipolitik sind potenziell Risiken für die Sicherheit der Besatzung (z. B. Erhöhung der Arbeitszeit für die Verarbeitung der Beifänge) und Sicherheit der Fischereifahrzeuge (z. B. Stabilität des Fahrzeuges durch mehr Beifänge) verbunden, die es zu analysieren und zu berücksichtigen gilt.
The new fishery policies pose potential risks to crew safety (e.g. longer working hours for processing bycatches) and to the safety of vessels (e.g. the stability of boats due to increased bycatches), which should be analysed and taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Holzarbeiter streikten nach einer Entscheidung des Richters Lionel Lukin am Australischen Schiedsgerichtshof vom 23. Dezember 1928, die die Erhöhung der Arbeitszeit von 44 auf 48 Stunden und die damit verbundene Lohnsenkung vorsah.
The 1929 Timber Workers strike was a labour dispute in Australia caused by Judge Lukin of the Arbitration Court handing down an industrial award decision on 23 December 1928 to reduce the wages and increase the hours for 20,000 timber workers from a 44-hour week to a 48-hour week.
WikiMatrix v1

Eine derartige Erhöhung kann insbesondere dann eintreten, wenn das Unternehmen keine langdauernde Erhöhung der Arbeitszeit und der Produktion vorsieht und stattdessen eine bessere wirtschaftliche Lösung abwartet (Reorganisationen, neue Betriebsanlagen usw.), die Neueinstellungen rechtfertigen würde.
Together with an equipment operating time equivalent to that which would result from introducing individualized timetables, there is the additional benefit of permanent presence of a sufficient number of workers during the fixed hours of each shift.
EUbookshop v2

Im erwähnten Zeitraum von 1 987 bis 1 989 war die Zunahme der Unternehmen, die eine Erhöhung der Arbeitszeit angaben, in der Kategorie der Unternehmen mit mehr als 500 Beschäftigten weniger ausgeprägt als bei den kleinen und mittleren Unternehmen, obwohl die konjunkturellen Spannungen dort viel deutlicher sind.
Needless to say, a company wanting to harness this capacity effect to produce more, must step up the use of overlapping shifts and, in view of the increased strain on certain workers (very early or very late hours), the quid pro quo issue will become more acute. It should be stressed at this point that compensation in the form of shorter working hours is far preferable to any bonus system.
EUbookshop v2

Ihre Be hauptung ging dahin, daß die Reduzierung der Vorpresse-Belegschaft für sie eine Erhöhung der Arbeitszeit um 15% bedinge.
They claimed that the reduction in pre-press staff would result in their having to work 15% more hours.
EUbookshop v2

Möglicherweise ist die gesetzliche Grundlage geändert worden, haben Tarifverhandlungen zu einer Erhöhung der Arbeitszeit geführt haben oder es gab Veränderungen in der Beschäftigungsstruktur des Wirtschaftszweiges oder in der Zusammensetzung der Beschäftigung (Voll- oder Teilzeitbeschäftigte), die zu einer Erhöhung bzw. Reduzierung der Arbeitszeit führen.
The reason may be a change in statutory working hours, increases in hours of work as agreed via collective bargaining or changes in the sectoral structure of employment or in its composition (full-time and parttime workers) which lengthen or shorten the average working week.
EUbookshop v2

Die Erhöhung der Arbeitszeit vor Ort ist ein entscheiden der Faktor innerhalb unserer Bemühungen zur Erhöhung der Produktivität in Bergbau.
Increasing work time at the coal face is a vital factor in the drive to improve productivity.
EUbookshop v2

Abschließend wird festgestellt, dass eine generelle Erhöhung der Arbeitszeit möglicherweise nicht die erwarteten positiven Auswirkungen auf die Pro-Kopf-Produktivität hätte und selbst wenn erfolgreich eingeführt, nicht eine permanente Quelle des Wachstums sei.
The study concludes that a general increase of working hours will probably not have the expected positive impact on per-head productivity and even if it was introduced successfully, it would not be a permanent source of growth.
ParaCrawl v7.1

Schon während der Tarifrunde im März 2004 hatte der DaimlerChrysler-Vorstand eine Erhöhung der Arbeitszeit auf 40 Stunden gefordert.
During the negotiation round in March 2004 the Daimler Chrysler Executive were already demanding an increase in work time to 40 hours per week.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zu einer nicht erkennbaren - aber sehr realen - Erhöhung der tatsächlichen Arbeitszeit und damit zu einer Erhöhung der unbezahlten Arbeit geführt.
This has resulted in a non-recognized - but very real - increase in actual worktime and the consequent increase in the amount of non-paid work.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite der möglichen Erhöhung/Absenkung der wöchentlichen Arbeitszeit beträgt zum Beispiel bei einer 35-Stunden-Woche maximal zweieinhalb Stunden.
In the case of a 35-hour work week, for example, the range in which such an increase or decrease is possible is two and a half hours.
ParaCrawl v7.1

Er verstehe, dass die Gewerkschaften einer temporären Lohnsenkung oder Erhöhung der Arbeitszeit generell nicht zustimmen können.
He understands that the unions can't agree in general to a temporary reduction in wages or increase in working hours.
ParaCrawl v7.1

Dank der kons­t­ruktiven Sozial-Partnerschaft konnte nach dem Franken­schock die Erhöhung der Arbeitszeit an allen Schweizer Standorten rasch eingeführt – und Ende 2015 wieder aufgehoben werden.
Following the Swiss franc shock, the constructive partnership enabled an increase in working hours to be implemented quickly at all Swiss locations – and then reversed again at the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wirkt sich die Prekarisierung der Arbeit aus der Digital- und Plattformwirtschaft auch in einer effektiven Erhöhung der Arbeitszeit aus.
At the same time, the precarization of work stemming from the digital and platform economy also manifests itself in effective increasing of worktime.
ParaCrawl v7.1

Ungerechtfertigte Entlassungen werden durch neu erlassene Rechtsformen für Unternehmen und Gesetze ermöglicht und sorgen indirekt für eine Erhöhung der Arbeitszeit.
Unfair dismissals find new legal forms and laws are passed to increase legal working hours.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialdemokratische Fraktion verurteilte die Erhöhung der gesetzlichen Arbeitszeit und die Entscheidung, den Mindestlohn für Jugendliche unter 25 Jahren unter der Armutsgrenze festzusetzen, als Verstöße gegen die Europäische Sozialcharta.
S & D Euro MPs condemned the increase in the legal working time and the decision to set the minimum wage for young people (under 25) below the poverty level in violation of the European Social Charter.
ParaCrawl v7.1

Die Sofortmassnahmen in der Schweiz umfassten einen Personalstopp, die Erhöhung der Arbeitszeit auf 43 Stunden pro Woche, die befristete Reduktion der Verwaltungsrats- und Konzernleitungsvergütungen um 10% und der Kader-Ziellöhne um 5%.
Immediate measures in Switzerland included a hiring freeze, an increase in working hours to 43 h per week, a temporary reduction in the remuneration of the Board of Directors and corporate management by 10% and of target cadre pay by 5%.
ParaCrawl v7.1