Übersetzung für "Ergebnisse fließen ein" in Englisch
Die
Ergebnisse
fließen
ein
in
eine
Smart-City-Charta
für
Deutschland.
The
results
are
being
fed
into
the
Smart
City
Charta
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
ein
in
einen
offiziellen
Vorschlag
für
eine
maßgeschneiderte
Strategie,
den
der
für
Regionalpolitik
zuständige
Kommissar
Johannes
Hahn
im
weiteren
Verlauf
des
Jahres
vorlegen
wird,
und
der
den
Bedürfnissen
und
Kapazitäten
der
Region
Rechnung
trägt.
This
will
feed
into
a
formal
proposal
later
this
year
from
Regional
Policy
Commissioner
Johannes
Hahn,
for
a
tailor
made
strategy
that
reflects
the
needs
and
the
capacities
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Ergebnisse
des
Projekts
fließen
ein
in
den
IPCC-Bericht
zu
den
Auswirkungen
des
Klimawandels,
der
im
März
2014
vorgestellt
wird.
The
findings
of
the
ISI-MIP
are
amongst
the
scientific
publications
that
feed
into
the
IPCC's
report
on
climate
change
impacts
to
be
presented
in
March
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
ein
neues
Weltklimaschutzabkommen
ein,
das
Ende
2009
in
Kopenhagen
beschlossen
werden
soll.
The
results
of
these
negotiations
will
be
fed
into
a
new
global
climate
agreement
to
be
signed
in
Copenhagen
at
the
end
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Bürgerwerkstatt
fließen
ein
in
den
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
initiierten
Bürgerdialog
"Energietechnologien
für
die
Zukunft".
The
results
of
the
citizens
workshop
will
be
incorporated
in
the
citizens
dialog
"Energy
Technologies
for
the
Future"
initiated
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF).
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
dann
direkt
ein
in
unser
Qualitätsmanagementsystem,
über
das
Sie
sich
hier
informieren
können.
The
results
are
then
integrated
directly
into
our
quality
management
system,
which
you
can
find
out
more
about
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
ein
Modell
ein,
mit
dem
die
Profitabilität
des
römischen
Seehandels
analysiert
wird.
The
results
are
used
to
develop
a
model
for
understanding
the
profitability
of
Roman
trade.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Bürgerwerkstatt
fließen
ein
in
den
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
initiierten
Bürgerdialog
„Energietechnologien
für
die
Zukunft“.
The
results
of
the
citizens
workshop
will
be
incorporated
in
the
citizens
dialog
“Energy
Technologies
for
the
Future”
initiated
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF).
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
ein
in
konkrete
Handlungsempfehlungen
für
Einzelgebäude
und
Quartiere
sowie
eine
Informationsgrundlage
für
die
Stadt.
The
results
will
be
integrated
in
specific
recommended
measures
for
individual
buildings
and
districts
and
an
information
base
for
the
town.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
ebenfalls
in
ein
Prozesshandbuch
ein,
und
dienen
im
weiteren
zur
Ableitung
der
wesentlichen
Anforderungen
an
das
zukünftige
Problem-Management-Tool,
welche
in
einem
prozessbezogenen
Lastenheft
spezifiziert
werden.
The
results
also
flow
into
a
process
handbook
and
additionally
serve
to
deriving
the
most
important
requirements
to
the
future
Problem
Management
tools,
which
are
then
specified
in
a
process-related
requirement
specification.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Arbeiten
fließen
ein
in
innovative
und
praxisnahe
Entwicklungen,
wie
etwa
induktive
Ladesysteme
und
Radnabenantriebe
für
Elektrofahrzeuge
sowie
energieoptimierte,
robuste
Antriebe
für
Windenergiesysteme
und
Industrieautomation",
so
Nejila
Parspour.
The
results
of
this
work
flow
into
innovative
and
practical
developments
such
as,
for
example,
inductive
charging
systems
and
wheel
hub
drives
for
electrical
vehicles
as
well
as
energy-optimised,
robust
drives
for
wind
energy
systems
and
industrial
automation",
according
to
Nejila
Parspour.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
ein
Prozesshandbuch
ein,
welches
das
zukünftige
Prozessdesign
und
die
wesentlichen
Festlegungen,
Rollen
und
Aktivitäten
rund
um
den
Prozess
dokumentiert.
The
results
flow
into
a
process
handbook,
which
documents
the
future
process
design
and
the
most
important
definitions,
roles
and
activities
around
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
einen
Aktionsplan
ein
www.dst.dk/usersurvey.
1.
e
statistical
content
will
be
loaded
according
to
the
2006
corporate
strategy
that
says
‘the
statistical
information
in
StatBank
Denmark
will
be
expanded
to
contain
all
official
statistics’.
EUbookshop v2
Alle
Ergebnisse
fließen
in
eine
umfangreiche
Wissens-
und
Werkstoffdatenbank.
All
results
are
incorporated
into
a
comprehensive
knowledge
and
material
database.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
systematisch
in
einen
individuellen
Maßnahmenkatalog
für
Sie
ein.
Results
from
these
analyses
are
systematically
included
in
a
catalogue
of
individual
measures.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ergebnisse
fließen
zum
einen
unmittelbar
in
die
Produktentwicklung
ein.
All
results
are
directly
incorporated
into
the
product
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
eine
Benchmark-Datenbank
zusammen,
wodurch
sich
aktuelle
Marktsituationen
erkennen
lassen.
The
results
are
merged
into
a
benchmark
database,
which
reveals
current
market
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
eine
Matrix
ein
(Spannungsfelder:
Wertschöpfung
–
Gemeinschaft
–
Lebensraum
–
Identität),
um
ein
allgemeines,
den
Umständen
entsprechendes
Bild
der
Lage
zu
erhalten.
The
results
flow
into
a
matrix
(area
of
tension:
Value
creation
–
community
–
habitat
–
identity)
to
provide
a
general
picture
of
the
situation
that
corresponds
to
current
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
fließen
in
einen
Vorschlag
zur
strategischen
Ausrichtung
und
zu
den
geplanten
Maßnahmen
jedes
Geschäftsbereichs
ein.
The
results
are
integrated
into
a
proposal
for
each
division's
strategic
positioning
and
planned
steps.
ParaCrawl v7.1