Übersetzung für "Erfüllt mich mit freude" in Englisch
Die
Unterstützung
für
den
zweiten
Zyklus
der
Lissabon-Strategie
erfüllt
mich
mit
Freude.
I
am
very
pleased
with
this
support
for
the
second
cycle
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Die
Freilassung
der
beiden
Simones
erfüllt
mich
mit
größter
Freude
und
Genugtuung.
Words
can
hardly
express
my
joy
and
satisfaction
now
that
the
two
Simonas
are
free.
TildeMODEL v2018
Es
erfüllt
mich
mit
Freude,
Smith
und
Loughlin
nie
wieder
zu
sehen.
Never
laying
eyes
on
Smith
and
Loughlin
again
fills
me
with
joy.
OpenSubtitles v2018
Das
erfüllt
mich
nicht
mit
Freude.
That
does
not
make
my
life
joyful.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gefühl
erfüllt
mich
mit
einer
stolzen
Freude.
And
I
assure
you
that
this
morbid
thought...
gave
me
a
certain
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Der
heutige
Tag
erfüllt
mich
mit
Freude
und
mit
Stolz.
This
day
not
only
fills
me
with
joy
but
also
with
pride.
OpenSubtitles v2018
Zu
sehen,
wie
du
kläglich
scheiterst,
erfüllt
mich
mit
Freude.
Watching
you
faiI
spectacularly
gives
me
so
much
joy.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
hier
sind,
erfüllt
mich
mit
Freude.
Your
coming
here
has
brightened
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
an
eine
Welt
ohne
Clouseau
erfüllt
mich
mit
Freude.
The
thought
of
a
world
without
Clouseau
fills
me
with
delight.
OpenSubtitles v2018
Es
erfüllt
mich
mit
tiefer
Freude,
dass
dieser
Sack
leer
ist.
I'm
happy
to
say
that
this
sack
is
officially
empty.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
zu
einem
guten
Essen
zu
empfangen,
erfüllt
mich
mit
Freude!
Receiving
my
friends
for
a
good
meal
fills
me
with
joy!
ParaCrawl v7.1
Was
du
dann
"zuhause"
fühlst,
erfüllt
mich
mit
Freude!
What
then
you
felt
"at
home"
fills
me
with
joy!
ParaCrawl v7.1
Das
erfüllt
mich
mit
Freude
und
auch
ein
wenig
mit
Stolz.
This
fills
me
with
joy
–
and
not
a
little
pride.
ParaCrawl v7.1
Es
erfüllt
mich
mit
Freude
und
Stolz,
diese
Veranstaltung
organisieren
zu
dürfen.
To
be
at
the
head
of
the
organisation
team
makes
me
very
proud.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar
van
den
Broek,
diese
Debatte
erfüllt
mich
mit
besonderer
Freude.
Mr
President,
Commissioner
van
den
Broek,
I
am
particularly
pleased
that
this
debate
is
being
held.
Europarl v8
Es
erfüllt
mich
mit
Freude.
It
fills
me
with
joy.
OpenSubtitles v2018
Es
erfüllt
mich
mit
unglaublicher
Freude,
dass
sich
meine
Familie
endlich
wiedervereint
hat.
It
provides
me
with
no
greater
joy
than
to
see
my
family
back
together
as
one.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl,
hier
am
richtigen
Platz
zu
sein,
erfüllt
mich
mit
Freude.
And
thank
you
all
for
that
warm
welcome.
Let
me
start
off
by
saying
the
feeling
is
mutual.
I
am
absolutely
thrilled
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Das
erfüllt
mich
mit
Freude.
It
fills
me
with
joy.
ParaCrawl v7.1
Das
erfüllt
mich
mit
Freude“
This
fills
me
with
joy”
CCAligned v1
Ich
sage
Ihnen
allen
ganz
offen:
Die
Auszeichnung
mit
dem
Leo-Baeck-Preis
erfüllt
mich
mit
großer
Freude.
To
all
of
you
I
say
frankly
and
sincerely:
it
is
a
great
pleasure
for
me
to
receive
the
Leo
Baeck
Award.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Zusammenkunft
der
Gesellschaft
Partenia
in
Paris
erfüllt
mich
jedes
Mal
mit
Freude.
I
was
delighted
with
the
annual
meeting
of
the
Partenia
Association
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
erfüllt
es
mich
mit
Freude,
daß
ein
Absatz
der
Entschließung,
die
wir
gleich
annehmen
werden,
auf
den
8.
März
als
symbolisches
Datum
Bezug
nimmt,
das
den
afghanischen
Frauen
zu
widmen
ist.
From
this
point
of
view,
I
am
very
happy
that
a
paragraph
of
the
resolution
which
we
are
going
to
approve
shortly
states
that
8
March
is
a
symbolic
date
to
be
dedicated
to
Afghan
women.
Europarl v8
Eine
solche
Zielsetzung
erfüllt
mich
persönlich
mit
Freude
und
infolgedessen
schließe
ich
mich
diesem
allgemeinen
Lobgesang
an.
Personally,
that
prospect
fills
me
with
joy,
and
consequently,
I
join
in
the
chorus
of
praise.
Europarl v8
Es
erfüllt
mich
mit
Freude,
in
der
Zeit
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon,
der
für
einen
Neubeginn
in
der
Geschichte
des
vereinigten
Europas
steht,
Abgeordneter
des
Europäischen
Parlaments
zu
sein.
It
fills
me
with
joy
to
be
a
Member
of
the
European
Parliament
in
the
period
following
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty,
which
marks
a
new
beginning
in
the
history
of
a
United
Europe.
Europarl v8
Es
erfüllt
mich
mit
Freude,
dass
die
Frau
Kommissarin
diesen
Aspekt
auch
in
den
Vordergrund
gerückt
hat.
I
am
glad
that
Madam
Commissioner
has
also
emphasized
this
aspect.
Europarl v8
Es
erfüllt
mich
mit
Freude,
Ehre
und
Stolz,
dass
das
Europäische
Parlament
meine
Ernennung
bestätigt
hat.
I
am
delighted,
honoured
and
proud
that
the
European
Parliament
has
confirmed
my
appointment.
Europarl v8
Die
Bereitschaft,
die
Exportsubventionen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
auch
die
indirekten,
abzubauen,
erfüllt
mich
mit
Freude.
I
am
pleased
with
the
commitment
to
abolish
the
export
subsidies
in
agriculture,
including
the
indirect
ones.
Europarl v8