Übersetzung für "Erfolgte aufgrund" in Englisch
Diese
Zuordnung
erfolgte
hauptsächlich
aufgrund
des
«
Kapitalkostenprinzips
»
.
The
main
ground
for
this
classification
was
the
«
cost
of
capital
principle
»
.
ECB v1
Diese
Befassung
erfolgte
aufgrund
von
Bedenken
bezüglich
der
allgemeinen
Wirksamkeit
des
Impfstoffs.
This
referral
was
raised
due
to
concerns
regarding
the
overall
efficacy
of
the
vaccine.
ELRC_2682 v1
Die
Bewertung
der
Wirksamkeit
erfolgte
aufgrund
von
Mortalität,
klinischen
Beobachtungen
und
Mikrobiologie.
The
efficacy
evaluation
was
based
on
mortality,
clinical
observations
and
microbiology.
ELRC_2682 v1
Diese
Klage
erfolgte
aufgrund
einer
Ehekrise.
This
action
is
the
direct
result
of
a
marital
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Die
große
Mehrheit
der
Aberkennungen
erfolgte
nach
2000
aufgrund
verbesserter
Methoden
bei
Dopingtests.
The
vast
majority
of
these
have
occurred
since
2000
due
to
improved
drug
testing
methods.
WikiMatrix v1
Die
Determination
erfolgte
aufgrund
morphologischer
und
biochemischer
Merkmale.
The
determination
was
based
on
morphological
and
biochemical
characteristics.
EuroPat v2
Die
Wahl
erfolgte
aufgrund
seiner
persönlichen
Integrität
fast
einstimmig.
He
was
elected
almost
unanimously
due
to
his
personal
integrity.
WikiMatrix v1
Die
Eintragung
erfolgte
aufgrund
des
Kriteriums
(x).
The
program
terminates
by
our
Assumption
(X).
WikiMatrix v1
Die
Zuordnung
erfolgte
aufgrund
H,H-COSY-NMR-Spektren.
The
assignment
was
based
on
H,HCOSY
NMR
spectra.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
der
Dicarbonsäure
Azelainsäure
erfolgte
aufgrund
ihrer
positiven
Wirkung
als
Akne-Therapeutikum.
The
dicarboxylic
acid,
azelaic
acid,
was
studied
because
of
its
benefits
as
a
therapeutic
agent
for
acne.
EuroPat v2
Diese
Auswahl
erfolgte
aufgrund
unter
schiedlicher
Kriterien.
The
choice
was
based
on
different
criteria.
EUbookshop v2
Die
Auswahl
der
am
Stromerzeugungsunternehmen
beteiligten
Firmen
erfolgte
aufgrund
einer
internationalen
Ausschreibung.
The
selection
ofthe
generator
has
been
the
result
of
a
call
for
tendersat
an
international
level.
EUbookshop v2
Der
Verlust
seines
Geschmacksinns
erfolgte
aufgrund
einer
Schädelverletzung.
The
loss
of
his
sense
of
smell
was
due
to
a
head
injury.
Tatoeba v2021-03-10
Die
archäologische
Datierung
erfolgte
aufgrund
zahlreicher
Bronzefunde
(etwa
70
Prozent
Waffen).
The
archaeological
dating
of
the
site
is
based
on
numerous
bronze
finds,
about
70
per
cent
of
which
are
weapons.
WikiMatrix v1
Dies
erfolgte
aufgrund
eines
Embargos
wegen
der
Menschenrechtsverletzungen
der
indonesischen
Armee
in
Osttimor.
This
was
closed
in
the
1990s,
due
to
the
violation
of
human
rights
by
the
Indonesian
Armed
Forces
in
East
Timor.
WikiMatrix v1
Die
Eintragung
erfolgte
aufgrund
der
Kriterien
(ii)
und
(iv).
The
justification
for
inscription
was
based
on
criteria
(ii)
and
(iv).
WikiMatrix v1
Die
Durchsuchung
erfolgte
aufgrund
seines
Status
als
Domaininhaber
der
Wikileaks.de
Domain.
Police
claim
the
raid
was
initiated
due
to
Mr.
Reppe's
position
as
the
Wikileaks.de
domain
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsprechung
erfolgte
aufgrund
magischer
Zeichen.
The
administration
of
justice
was
based
on
magical
signs.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
erfolgte
aufgrund
des
sehr
groben
Gußgefüges
noch
keine
Verformung.
During
this
step,
no
deformation
occurred
because
of
the
very
coarse
casting
texture.
EuroPat v2
Der
Rückgang
erfolgte
insbesondere
aufgrund
erhöhter
Fluktuation
in
Österreich,
Deutschland
und
Großbritannien.
This
decline
was
primarily
due
to
higher
rates
of
fluctuation
in
Austria,
Germany
and
the
United
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
erfolgte
aufgrund
des
Todes
von
Dr.-Ing.
This
appointment
was
due
to
the
death
of
Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabenverteilung
erfolgte
aufgrund
des
Outsourcings
der
Infrastruktur
inkl.
Personal
an
IBM.
Tasks
were
assigned
by
outsourcing
the
infrastructure,
including
personnel,
to
IBM.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschnittabwicklung
erfolgte
aufgrund
einer
Beschnittanalyse
in
der
AutoForm
Tooling
and
Tryout
Solution.
Trim
line
development
is
based
on
trim
analysis
by
using
AutoForm
Tooling
and
Tryout
Solution.
ParaCrawl v7.1
Doch
seine
Errettung
erfolgte
nicht
aufgrund
von
guten
Taten.
But
he
did
not
achieve
salvation
because
of
good
deeds.
ParaCrawl v7.1
Die
Entdeckung
erfolgte
aufgrund
der
sorgfältigen
Auslegung
von
Luftaufnahmen.
The
discovery
was
due
to
a
thorough
interpretation
of
aerial
photographs.
ParaCrawl v7.1