Übersetzung für "Erfolg versprechend" in Englisch

Wir selbst haben das Modell geschaffen, das für Europa Erfolg versprechend ist.
The kind of model that has been successful for Europe has been one that we have created ourselves.
Europarl v8

Die Gier nach Gift ist beim Kampf gegen Dämonen wenig Erfolg versprechend.
You know, jonesing for venom isn't exactly conducive to success when battling demons.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie heraus, welche Kanäle Erfolg versprechend sind.
Calculate which channels are the more promising.
CCAligned v1

Wie Erfolg versprechend ist das bisher?
How successful has this proved so far?
ParaCrawl v7.1

Das Problem dabei: Dieses Verfahren ist sehr kurzsichtig und wenig Erfolg versprechend.
The problem is that this approach is short-sighted and unlikely to bring success.
ParaCrawl v7.1

Deshalb waren die Diagnostik und die therapeutische Unterstützung nicht immer Erfolg versprechend.
As a result, diagnostics and therapeutic support have not always been successful.
ParaCrawl v7.1

Und welche Strukturen sind dafür besonders Erfolg versprechend?
And, what structures are particularly promising in this regard?
ParaCrawl v7.1

Wappensuche - ist sie möglich und Erfolg versprechend?
Coat of arms search - is it possible and promising?
ParaCrawl v7.1

Ist Entwicklungszusammenarbeit in fragilen Staaten angesichts solcher Anforderungen überhaupt Erfolg versprechend?
Can development cooperation ever be successful in fragile states given these demands?
ParaCrawl v7.1

Die hohe Lebensdauer ist für stationäre Anwendungen Erfolg versprechend.
Its long service life is promising for stationary applications.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus scheint diese Technik zur Lösung der 180°-Unbestimmtheit der Wellenausbreitungsrichtung erfolg versprechend.
Moreover, this technique seems promising to resolve the 180° ambiguity in the wave propagation direction.
EUbookshop v2

Aber in diesem Fall halte ich eine solche Arbeitseinheit für letztendlich Erfolg versprechend und Gewinn bringend.
But in this case I think such an operations unit could be promising and profitable in the end.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Sache ist aber ein abgestimmtes und kooperatives Vorgehen, zumeist einzig Erfolg versprechend.
But for the sake of the cause only a concerted action will be promising.
ParaCrawl v7.1

Die enge Kooperation bis zur Fusion von Häusern ist Erfolg versprechend aber mühsam und voller Stolpersteine.
Close co-operation up to the fusion of houses is promising success however laboriously and full Stolpersteine.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind Erfolg versprechend.
The results are promising.
ParaCrawl v7.1

Folgende Ansätze sind Erfolg versprechend:
The following approaches are promising:
ParaCrawl v7.1

Die Testergebnisse sind Erfolg versprechend.
The test results are highly promising.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren erwies sich jedoch bis jetzt als wenig Erfolg versprechend wenn nicht gar als kontraproduktiv.
So far, this method has been hardly successful, if not counteractive.
ParaCrawl v7.1

Die reine Informationsvermittlung zu Krankheiten ist kaum Erfolg versprechend und von den Zuschauern nicht erwünscht.
The pure information transfer to diseases is hardly success promising and from the spectators not desired.
ParaCrawl v7.1

Wenn erfolg versprechend, gibt das Bundesarchiv auch Hinweise auf weitere Anfrage möglichkeiten bei anderen Einrichtungen.
Should it seem promising, the Federal Archives also gives information on further possibilities for enquiries to other institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission bittet daher Deutschland, zu einem späteren Zeitpunkt zu ermitteln, ob und wann ein separater Verkauf der BerlinHyp realistischerweise Erfolg versprechend und zu für die Bank akzeptablen Konditionen, d. h. in etwa zu einem das Nettoeigenkapital der BerlinHyp reflektierenden Preis, vonstatten gehen könnte.
The Commission would therefore ask Germany to determine at a later date whether and when a separate sale of BerlinHyp might proceed with a realistic expectation of success and on terms acceptable to the bank, i.e. at a price approximating to BerlinHyp’s net own capital.
DGT v2019

Zwischen diesen Faktoren besteht eindeutig eine Wechselwirkung, und die Konzentration auf jeweils nur eine von ihnen ist wenig Erfolg versprechend.
These determinants are clearly linked, and a separate approach to each is not likely to be successful.
Europarl v8