Übersetzung für "Ereigneten sich" in Englisch
Im
selben
Jahr
ereigneten
sich
vier
Millionen
siebenhunderttausend
Unfälle.
In
that
year,
four
million
seven
hundred
thousand
accidents
took
place.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Jahren
ereigneten
sich
zahlreiche
Katastrophen.
There
have
been
a
number
in
recent
years.
Europarl v8
Diese
Unfälle
ereigneten
sich
trotz
der
vorhandenen
geltenden
Vorschriften.
These
accidents
have
taken
place
in
spite
of
the
legislation
currently
in
force.
Europarl v8
Vom
1.
Januar
bis
zum
5.
April
2009
ereigneten
sich
304
Beben.
From
January
1
through
April
5,
2009,
304
additional
tremors
were
reported.
News-Commentary v14
Andererseits,
wenn
man
das
tat,
ereigneten
sich
große
Dinge.
On
the
other
hand,
if
you
did,
then
great
things
happened.
TED2020 v1
In
den
1920er
Jahren
ereigneten
sich
eine
Reihe
schwerer
Unfälle.
In
fact
inform
them
about
the
society
that
the
live
in.
Wikipedia v1.0
Die
Todesfälle
ereigneten
sich
hauptsächlich
im
Verlauf
einer
akuten
hyperammonämischen
Enzephalopathie.
Patients
with
neonatal-onset
disease
had
a
high
incidence
of
mental
retardation.
EMEA v3
Die
meisten
Fälle
ereigneten
sich
bei
Patienten,
die
bereits
eine
Lebererkrankung
hatten.
Most
cases
occurred
in
patients
who
already
had
liver
disease,
but
there
have
been
a
few
reports
in
patients
without
any
existing
liver
disease
ELRC_2682 v1
Wichtige
positive
Entwicklungen
ereigneten
sich
jedoch
im
legislativen
Bereich.
However
important
positive
developments
took
place
on
the
legislative
side.
JRC-Acquis v3.0
Oktober
2005
ereigneten
sich
auf
der
indonesischen
Insel
Bali
eine
Serie
von
Bombenanschlägen.
The
2005
Bali
bombings
were
a
series
of
terrorist
suicide
bomb
and
a
series
of
car
bombs
and
attacks
that
occurred
on
1
October
2005,
in
Bali,
Indonesia.
Wikipedia v1.0
Die
jüngsten
Schläge
ereigneten
sich
erst
vor
kurzem.
The
latest
hits
have
just
happened.
News-Commentary v14
Im
südlichen
China
ereigneten
sich
zwischen
136
und
138
Aufstände
verschiedener
Volksstämme.
In
136
to
138,
there
were
a
number
of
native
rebellions
in
various
parts
of
southern
China.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Countys
ereigneten
sich
Streitereien
um
den
Sitz
der
Verwaltung.
There
was
a
contest
for
the
county
seat
between
towns
in
several
counties.
Wikipedia v1.0
Diese
Dinge
ereigneten
sich
auf
eine
überraschende
Weise
--
besonders
für
mich
selbst.
These
things
occurred
in
my
life
in
a
way
that
was
surprising,
especially
to
me.
TED2020 v1
Zwei
weitere
Todesfälle
ereigneten
sich
im
Vereinigten
Königreich.
Two
other
fatalities
have
occurred
in
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Im
August
ereigneten
sich
in
Deutschland
und
Österreich
mehrere
Hochwasserkatastrophen
bislang
unbekannten
Ausmaßes.
In
August
several
flood
disasters
of
unprecedented
proportions
took
place
in
Germany
and
Austria.
TildeMODEL v2018
Und
all
die
Abscheulichkeiten,
ereigneten
sich
wegen
Ihrer
Selbstgerechtigkeit,
Kara
Zor-El.
And
all
of
the
ugliness
that's
transpired
is
because
of
your
righteousness,
Kara
Zor-El.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorfälle
ereigneten
sich
in
fünf
Staaten,
doch
die
Vorgehensweise
war
einheitlich.
The
incidents
took
place
in
five
different
states,
but
the
M.O.
of
the
crime
is
consistent.
OpenSubtitles v2018
Beide
ereigneten
sich
zur
selben
Zeit
wie
die
Erlebnisse
des
Chiefs.
Both
happened
at
the
same
time
as
the
Chief's
experiences.
OpenSubtitles v2018
Nein,
diese
Brüche
ereigneten
sich
vor
oder
sofort
nach
seinem
Tod.
No,
these
fractures
occurred
before
or
immediately
after
he
expired.
OpenSubtitles v2018
Sie
ereigneten
sich
nahe
am
Flyer.
I
believe
several
of
them
were
in
close
proximity
to
the
Flyer.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Gewaltexzesse
an
der
Vorschule
ereigneten
sich
außerhalb
seiner
Wirkungssphäre.
The
extreme
acts
of
violence
at
the
pre-school
also
occurred
outside
his
sphere
of
activity.
WMT-News v2019
Die
Unfälle
ereigneten
sich
über
Wochen
mit
immer
anderen
Gästen.
All
the
accidents
took
place
weeks
apart.
There
was
a
different
encounter
group
in
residence
every
time.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Vorfälle
ereigneten
sich
in
Bagdad,
Taji,
Mosul
und
Muqdadiya.
Most
incidents
occurred
in
Baghdad,
Taji,
Mosul
and
Muqdadiya.
Wikipedia v1.0
Nichtsdestotrotz
ereigneten
sich
wieder
und
wieder
grausige
und
erbitterte
Kämpfe.
Still,
there
have
been
fierce
and
bitter
battles...
fought
between
our
worlds,
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
ereigneten
sich
vordem
Plenarsaal
nicht
hinnehmbare
Dinge.
I
wish
to
express
my
indignation
at
the
way
this
debate
is
being
conducted.
EUbookshop v2