Übersetzung für "Ereigneten sich" in Englisch

Im selben Jahr ereigneten sich vier Millionen siebenhunderttausend Unfälle.
In that year, four million seven hundred thousand accidents took place.
Europarl v8

In den vergangenen Jahren ereigneten sich zahlreiche Katastrophen.
There have been a number in recent years.
Europarl v8

Diese Unfälle ereigneten sich trotz der vorhandenen geltenden Vorschriften.
These accidents have taken place in spite of the legislation currently in force.
Europarl v8

Vom 1. Januar bis zum 5. April 2009 ereigneten sich 304 Beben.
From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported.
News-Commentary v14

Andererseits, wenn man das tat, ereigneten sich große Dinge.
On the other hand, if you did, then great things happened.
TED2020 v1

In den 1920er Jahren ereigneten sich eine Reihe schwerer Unfälle.
In fact inform them about the society that the live in.
Wikipedia v1.0

Die Todesfälle ereigneten sich hauptsächlich im Verlauf einer akuten hyperammonämischen Enzephalopathie.
Patients with neonatal-onset disease had a high incidence of mental retardation.
EMEA v3

Die meisten Fälle ereigneten sich bei Patienten, die bereits eine Lebererkrankung hatten.
Most cases occurred in patients who already had liver disease, but there have been a few reports in patients without any existing liver disease
ELRC_2682 v1

Wichtige positive Entwicklungen ereigneten sich jedoch im legislativen Bereich.
However important positive developments took place on the legislative side.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 2005 ereigneten sich auf der indonesischen Insel Bali eine Serie von Bombenanschlägen.
The 2005 Bali bombings were a series of terrorist suicide bomb and a series of car bombs and attacks that occurred on 1 October 2005, in Bali, Indonesia.
Wikipedia v1.0

Die jüngsten Schläge ereigneten sich erst vor kurzem.
The latest hits have just happened.
News-Commentary v14

Im südlichen China ereigneten sich zwischen 136 und 138 Aufstände verschiedener Volksstämme.
In 136 to 138, there were a number of native rebellions in various parts of southern China.
Wikipedia v1.0

In einigen Countys ereigneten sich Streitereien um den Sitz der Verwaltung.
There was a contest for the county seat between towns in several counties.
Wikipedia v1.0

Diese Dinge ereigneten sich auf eine überraschende Weise -- besonders für mich selbst.
These things occurred in my life in a way that was surprising, especially to me.
TED2020 v1

Zwei weitere Todesfälle ereigneten sich im Vereinigten Königreich.
Two other fatalities have occurred in the United Kingdom.
DGT v2019

Im August ereigneten sich in Deutschland und Österreich mehrere Hochwasserkatastrophen bislang unbekannten Ausmaßes.
In August several flood disasters of unprecedented proportions took place in Germany and Austria.
TildeMODEL v2018

Und all die Abscheulichkeiten, ereigneten sich wegen Ihrer Selbstgerechtigkeit, Kara Zor-El.
And all of the ugliness that's transpired is because of your righteousness, Kara Zor-El.
OpenSubtitles v2018

Die Vorfälle ereigneten sich in fünf Staaten, doch die Vorgehensweise war einheitlich.
The incidents took place in five different states, but the M.O. of the crime is consistent.
OpenSubtitles v2018

Beide ereigneten sich zur selben Zeit wie die Erlebnisse des Chiefs.
Both happened at the same time as the Chief's experiences.
OpenSubtitles v2018

Nein, diese Brüche ereigneten sich vor oder sofort nach seinem Tod.
No, these fractures occurred before or immediately after he expired.
OpenSubtitles v2018

Sie ereigneten sich nahe am Flyer.
I believe several of them were in close proximity to the Flyer.
OpenSubtitles v2018

Auch die Gewaltexzesse an der Vorschule ereigneten sich außerhalb seiner Wirkungssphäre.
The extreme acts of violence at the pre-school also occurred outside his sphere of activity.
WMT-News v2019

Die Unfälle ereigneten sich über Wochen mit immer anderen Gästen.
All the accidents took place weeks apart. There was a different encounter group in residence every time.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Vorfälle ereigneten sich in Bagdad, Taji, Mosul und Muqdadiya.
Most incidents occurred in Baghdad, Taji, Mosul and Muqdadiya.
Wikipedia v1.0

Nichtsdestotrotz ereigneten sich wieder und wieder grausige und erbitterte Kämpfe.
Still, there have been fierce and bitter battles... fought between our worlds, again and again.
OpenSubtitles v2018

Wieder einmal ereigneten sich vordem Plenarsaal nicht hinnehmbare Dinge.
I wish to express my indignation at the way this debate is being conducted.
EUbookshop v2