Übersetzung für "Erdenklich gute" in Englisch
Für
die
Zukunft
wünsche
ich
Ihnen
alles
erdenklich
Gute.
I
wish
you
every
possible
success
in
the
future.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen,
Herr
Präsident,
für
unsere
Fraktion
alles
erdenklich
Gute!
I
wish
you
all
the
very
best
on
behalf
of
our
group.
Europarl v8
Ich
wünsche
euch
alles
erdenklich
Gute.
You
know,
I
wish
you
both
every
happiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
ihr
alles
erdenklich
Gute.
I
wish
her
all
the
happiness
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
alles
erdenklich
Gute.
Well,
I
wish
you
the
best
of
happiness
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
den
Slowaken
für
ihren
Beitritt
zum
Euroraum
alles
erdenklich
Gute.
I
wish
all
the
best
to
the
Slovaks
in
the
euro
zone.
Europarl v8
Wir
wünschen
unseren
lieben
George
alles
erdenklich
Gute
und
natürlich
eine
gute
Reise.
George
all
the
best
and
of
course
a
good
trip,
we
will
miss
him
very
much
...
CCAligned v1
Wir
wünschen
unserer
Partnerprovinz
Shanxi
alles
erdenklich
Gute
und
viel
Gesundheit.
We
wish
everybody
in
our
partner
province
Shanxi
all
the
very
best
and
good
health.
CCAligned v1
Für
die
Zukunft
wünschen
wir
ihm
weiterhin
alles
erdenklich
Gute.
We
wish
him
all
the
best
in
his
future
endeavours.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Audi-Mannschaft
wünscht
ihm
alles
erdenklich
Gute.
The
entire
Audi
team
wishes
him
all
the
very
best.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Euch
alles
erdenklich
Gute,
All
the
best
to
all
of
you,
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
allen
A's
alles
erdenklich
Gute
für
den
weiteren
Lebensweg.
We
wish
all
A's
all
the
best
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Dem
Jubilar
wünschen
wir
alles
erdenklich
Gute!
We
wish
him
all
the
best!
CCAligned v1
Allen
wünsche
ich
alles
erdenklich
Gute.
I
wish
them
all
every
good
they
desire.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
wünschen
wir
euch
alles
erdenklich
Gute.
For
the
future
we
wish
you
all
the
best.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
ihm
für
seine
Zukunft
alles
erdenklich
Gute.
We
wish
him
all
the
best
for
his
future.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
wünschen
wir
ihr
alles
erdenklich
Gute.
We
wish
her
all
the
best
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Füle,
unserem
neuen
Kommissar,
alles
erdenklich
Gute
wünschen.
Let
me
conclude
by
wishing
Mr
Füle,
our
new
commissioner,
every
success.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
wünsche
ich
Ihnen
alles
erdenklich
Gute
in
persönlicher
und
in
familiärer
Hinsicht.
In
any
event,
I
wish
you
all
the
very
best
in
your
personal
and
family
life.
Europarl v8
Nochmals
vielen
Dank,
Herr
Präsident,
wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrem
Volk
alles
erdenklich
Gute.
Thank
you
again,
Mr
President,
we
wish
the
best
for
you
and
your
people.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
wünsche
ich
Ihnen,
Ihrem
Partner
und
all
Ihren
Tieren
alles
erdenklich
Gute.
In
the
meantime,
I
wish
you,
your
partner
and
all
your
animals
all
the
best.
CCAligned v1
Wir
wünschen
ihm
für
die
Zukunft
alles
erdenklich
Gute
und
weiterhin
viel
Erfolg.“
We
wish
him
all
the
best
for
the
future.”
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Mario
an
dieser
Stelle
alles
erdenklich
Gute
für
seine
berufliche
sowie
persönliche
Zukunft!
We
wish
Mario
all
the
best
for
his
professional
and
personal
future!
CCAligned v1