Übersetzung für "Erbringung von diensten" in Englisch
Die
Erbringung
von
SST-Diensten
sollte
auf
zivilen
Nutzeranforderungen
beruhen.
The
provision
of
SST
services
should
be
driven
by
civilian
user
requirements.
DGT v2019
Sie
sind
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Erbringung
von
eGovernment-Diensten
auf
gesamteuropäischer
Ebene.
And
yet
this
is
a
pre-requisite
for
the
delivery
of
eGovernment
services
at
the
pan-European
level.
TildeMODEL v2018
Allgemeingenehmigungen
für
die
Erbringung
von
Diensten
ersetzt.
Individual
licences
will
be
replaced
with
general
authorisations
to
provide
services.
EUbookshop v2
Die
Erbringung
von
Diensten
darf
nur
erfolgen,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
Demonstration
of
medical
fitness,
comprising
physical
and
mental
fitness,
shall
include
the
demonstrated
absence
of
any
disease
or
disability,
which
makes
the
person
providing
an
air
traffic
control
(ATC)
service
unable:
DGT v2019
Im
Verfassungsvertrag
sollte
auch
ein
Verweis
auf
die
Erbringung
von
Diensten
von
allgemeinem
Interesse
enthalten
sein.
The
constitutional
Treaty
should
contain
a
reference
to
the
provision
of
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstelogika,
die
die
Erbringung
von
Diensten
steuern,
sind
zentral
in
den
Dienststeuerpunkten
angesiedelt.
The
service
logics,
which
control
the
provision
of
services,
are
located
centrally
at
the
service
control
points.
EuroPat v2
Ebenfalls
befürwortet
wird
die
Schaffung
eines
Referenzrahmens
für
die
europa-
und
weltweite
Erbringung
von
e-Maritime-Diensten.
The
setting-up
of
a
framework
of
reference
for
the
deployment
of
‘e-maritime’
services
at
European
and
global
levels
is
also
suggested.
EUbookshop v2
Sodann
regelt
die
Richtlinie
die
Art
der
Erbringung
von
Diensten,
so
daß
die
Rundfunkanstalten
den
Kunden
die
per
Abonnementfernsehen
abgerufenen
Sendungen
in
Rechnung
stellen
können.
The
directive
then
regulates
the
way
in
which
services
are
provided
so
that
broadcasters
are
able
to
charge
customers
for
programmes
broadcast
to
subscribers.
Europarl v8
Unbeschadet
des
Artikels
XXIII
des
GPA
(Artikel
III
der
Neufassung
des
GPA)
haben
Schweizer
Stellen
das
Recht,
an
Beschaffungsvorgängen
mitzuwirken,
die
die
Erbringung
von
Diensten
im
Zusammenhang
mit
den
europäischen
GNSS-Programmen
betreffen.
Without
prejudice
to
Article
XXIII
of
the
GPA
(Article
III
of
the
revised
GPA),
Swiss
entities
shall
have
the
right
to
participate
in
the
procurement
for
the
provision
of
services
related
to
the
European
GNSS
programmes.
DGT v2019
Die
Erbringung
von
solchen
Diensten
setzt
effiziente,
wirksame
und
interoperable
Informations-
und
Kommunikationssysteme
zwischen
öffentlichen
Verwaltungen
sowie
interoperable
administrative
„Front-Office“
und
„Back-Office“-Verfahren
voraus,
damit
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
europaweit
sicher
ausgetauscht,
verstanden
und
verarbeitet
werden
können.
The
delivery
of
these
services
requires
the
availability
of
efficient,
effective
and
interoperable
information
and
communication
systems
between
public
administrations
as
well
as
interoperable
administrative
front
and
back
office
processes
in
order
to
exchange
in
a
secure
manner,
understand
and
process
public
sector
information
across
Europe.
DGT v2019
Unterschiedliche
nationale
Haftungsregelungen
sollten
nicht
verhindern,
dass
Flugsicherungsorganisationen
Vereinbarungen
über
die
grenzübergreifende
Erbringung
von
Diensten
abschließen,
sobald
sie
Vorkehrungen
zur
Deckung
von
Schäden
getroffen
haben,
für
die
nach
dem
anwendbaren
Recht
zu
haften
ist.
Different
national
arrangements
as
to
liability
should
not
prevent
an
air
navigation
service
provider
from
entering
into
agreements
on
the
cross-border
provision
of
services,
once
they
have
set
up
arrangements
to
cover
losses
for
damages
arising
from
liabilities
under
the
applicable
law.
DGT v2019
Die
gegenseitige
Bereicherung
durch
einschlägige
nationale,
regionale
und
lokale
Initiativen
und
die
Erbringung
von
eGovernment-Diensten
in
den
Mitgliedstaaten
sollten
gewährleistet
sein.
Cross-fertilisation
with
relevant
national,
regional
and
local
initiatives
and
delivery
of
eGovernment
services
within
the
Member
States
should
be
ensured.
DGT v2019
Dieser
Absatz
gilt
nicht
für
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse,
die
die
Erbringung
von
eGovernment-Diensten
zwischen
Gemeinschaftsorganen
und
europäischen
Agenturen
unterstützen.
This
paragraph
shall
not
apply
to
projects
of
common
interest
that
support
the
delivery
of
eGovernment
services
between
Community
institutions
and
European
Agencies.
DGT v2019
Das
Internet
darf
keinesfalls
als
Ersatz
für
den
persönlichen
Kontakt
angesehen
werden,
und
wir
können
auch
nicht
akzeptieren,
dass
es
zur
Zentralisierung
von
Diensten
benutzt
wird,
was
unmittelbare
Folgen
für
die
Erbringung
von
Diensten
und
die
territoriale
Kohäsion
hätte.
The
Internet
must
clearly
not
be
seen
as
a
substitute
for
front
desk
services
and
nor
can
we
accept
its
being
used
to
centralise
services,
which
would
have
direct
consequences
on
service
provision
and
on
territorial
cohesion.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Erbringung
von
Diensten
und
Leistungen
muss
möglich
sein
-
und
ist
sehr
erstrebenswert
-,
jedoch
unter
Einhaltung
jener
Bedingungen
in
Bezug
auf
Berufsqualifikation,
tarifvertragliche
und
soziale
Bestimmungen,
Umweltschutz
und
Sicherheit.
Direct
control
over
services
and
providers
must
be
possible
-
and
is
highly
desirable
-
but
with
due
regard
for
those
conditions:
professional
qualification,
contractual
and
social
rules,
environmental
protection
and
safety.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
und
die
Kooperation
der
örtlichen
Behörden,
der
Zivilgesellschaft
und
der
Empfänger
haben
sich
im
Hinblick
auf
Effizienzsteigerungen
bei
der
Erbringung
von
Diensten
als
wertvoll
erwiesen.
The
involvement
and
cooperation
of
local
authorities,
civil
society
and
beneficiary
communities
have
been
found
to
be
valuable
in
raising
efficiency
in
the
delivery
of
services.
MultiUN v1
Über
seine
nationalen
und
regionalen
Programme
in
Afrika
unterstützt
der
Fonds
die
Ziele
und
Maßnahmen
der
Neuen
Partnerschaft
durch
die
Erhebung
und
Analyse
von
Daten,
die
Erbringung
von
Diensten
im
Bereich
der
reproduktiven
Gesundheit
und
den
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Bereich
Bevölkerung
und
Entwicklung.
Through
its
national
and
regional
programmes
in
Africa,
UNFPA
is
supporting
the
objectives
and
activities
of
the
New
Partnership
through
data
collection
and
analysis,
provision
of
reproductive
services
and
capacity-building
in
the
areas
of
population
and
development.
MultiUN v1
Sie
tragen
dafür
Sorge,
Marktverfälschungen
zu
minimieren,
insbesondere
die
Erbringung
von
Diensten
zu
Preisen
oder
sonstigen
Bedingungen,
die
von
normalen
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
abweichen,
und
berücksichtigen
dabei
die
Wahrung
des
öffentlichen
Interesses.
They
shall
seek
to
minimise
market
distortions,
in
particular
the
provision
of
services
at
prices
or
subject
to
other
terms
and
conditions
which
depart
from
normal
commercial
conditions,
whilst
safeguarding
the
public
interest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vertragsparteien
arbeiten
zusammen,
um
eine
Haftungsregelung
und
Modalitäten
zur
Kostendeckung
im
Hinblick
auf
die
Erleichterung
der
Erbringung
von
zivilen
GNSS-Diensten
festzulegen
und
umzusetzen.
The
Parties
shall
cooperate
to
define
and
implement
a
liability
regime
and
cost
recovery
arrangements
in
order
to
facilitate
the
provision
of
civil
GNSS
services.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
auch
für
die
Pflege
der
durch
die
ESS-Instrumente
hervorgebrachten
Daten
sowie
für
die
Erbringung
von
Diensten
für
Datenerwerb,
-handhabung
und
-analyse
und
die
Unterstützung
der
Simulation
von
Versuchen
verantwortlich.
The
Data
Management
and
Software
Centre
in
Copenhagen
(DMSC)
provides
support
and
services
for
the
management
and
scientific
analysis
of
the
data.
DGT v2019
Eine
Betrachtung
der
Interoperabilität
lediglich
unter
dem
Aspekt
einzelner
Sektoren
birgt
die
Gefahr,
dass
auf
nationaler
oder
sektoraler
Ebene
unterschiedliche
oder
miteinander
nicht
kompatible
Lösungen
eingeführt
und
dadurch
neue
elektronische
Schranken
geschaffen
werden,
die
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarkts
und
der
damit
verbundenen
Freiheiten
verhindern
und
die
Offenheit
der
Märkte
und
den
Wettbewerb
auf
ihnen
sowie
die
Erbringung
von
Diensten
von
allgemeinem
Interesse
für
Unternehmen
und
Bürger
beeinträchtigen.
A
single
sector
interoperability
perspective
is
associated
with
the
risk
that
the
adoption
of
different
or
incompatible
solutions
at
national
or
sectoral
levels
will
give
rise
to
new
electronic
barriers
that
impede
the
proper
functioning
of
the
internal
market
and
the
associated
freedoms
of
movement,
and
undermine
the
openness
and
competitiveness
of
markets
and
the
delivery
of
services
of
general
interest
to
businesses
and
citizens.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
sofortige
und
geeignete
Abhilfemaßnahmen
bewirken,
dass
sich
das
Sicherheitsrisiko
nicht
oder
nur
geringfügig
erhöht,
kann
die
zuständige
Behörde
die
Erbringung
von
Diensten
akzeptieren,
mit
denen
die
Kontinuität
der
Dienste
aufrechterhalten
und
gleichzeitig
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
werden.
The
competent
authority
shall
keep
a
register
of
the
declarations
of
providers
of
flight
information
services
which
were
made
to
it
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Zu
jeder
Übertragung
von
Finanzmitteln
zwischen
Kartenzahlverfahren
und
abwickelnden
Stellen,
die
für
die
Erbringung
von
Diensten
oder
die
Nutzung
gemeinsamer
Dienste
gemäß
Artikel 12
erfolgt,
erstellen
die
Kartenzahlverfahren
und
abwickelnden
Stellen
einen
spezifischen
erläuternden
Vermerk.
Payment
card
schemes
and
processing
entities
shall
produce
specific
explanatory
notes
for
any
transfer
of
financial
resources
between
them
for
the
provision
of
services
or
the
use
of
shared
services
as
referred
to
in
Article
12.
DGT v2019