Übersetzung für "Erbringung von dienstleistungen" in Englisch
Sie
sollen
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
in
Europa
erleichtern.
Their
purpose
is
to
facilitate
the
provision
of
services
across
Europe.
Europarl v8
Bestimmungen
zum
Verkauf
beweglicher
Sachen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sollten
Vorrang
genießen.
Provisions
on
sale
of
goods
merit
priority,
as
do
service
contracts.
Europarl v8
Erstens
gilt
das
Herkunftslandprinzip
nur
für
die
zeitweilige
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen.
First,
the
country
of
origin
principle
only
applies
to
the
temporary
cross-border
provision
of
services.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Erleichterung
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen.
My
second
point
concerns
facilitation
of
cross-border
service
provision.
Europarl v8
Auch
die
grenzübergreifende
Erbringung
von
telemedizinischen
Dienstleistungen
erfordert
datenschutzrechtliche
Klärung.
Cross
border
provision
of
telemedicine
services
also
require
legal
clarification
with
regard
to
privacy.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Lupi-Dekret
wird
lediglich
eine
Beschränkung
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
aufgehoben.
The
second
interested
party
also
highlighted
that
the
notification
to
the
Commission
of
the
Lupi
Decree
was
received
more
than
7
months
after
its
publication.
DGT v2019
Dabei
werden
wir
auch
der
grenzübergreifenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
Augenmerk
widmen.
We
shall
pay
attention
also
to
the
crossborder
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Das
schließt
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
ohne
vorherige
Kontrolle
der
Qualifikationen
aus.
This
effectively
prevents
the
provision
of
services
without
prior
checking
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
ausschließlich
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
unter
Unternehmern.
The
proposal
concerns
only
supply
of
services
between
traders.
TildeMODEL v2018
Die
Erbringung
von
Dienstleistungen
ohne
Zweigniederlassungen
sollte
auf
geeignete
Gegenparteien
beschränkt
sein.
The
provision
of
services
without
branches
should
be
limited
to
eligible
counterparties.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
vor
allem
für
KMU
einschränken.
This
will
limit
cross-border
service
provision,
especially
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Fernabsatzverträge
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen.
This
Directive
shall
not
apply
to
distance
contracts
for
the
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
von
AIF
sollte
mindestens
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
zur
Anlageverwaltung
beinhalten.
Management
of
AIFs
should
mean
providing
at
least
investment
management
services.
DGT v2019
Dieser
Artikel
behandelt
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
über
eine
andere
Wertpapierfirma.
This
article
deals
with
the
provision
of
services
through
the
medium
of
another
investment
firm.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Regierungen
achten
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
stärker
auf
die
Bürger.
More
and
more
governments
are
embracing
more
citizen-centred
approaches
to
service
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
ist
im
Versicherungsmarkt
für
Privatkunden
sehr
begrenzt.
Cross-border
provision
of
services
is
very
limited
in
the
retail
motor
insurance
market.
TildeMODEL v2018
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
ist
im
Versicherungsmarkt
für
Privatkunden
sehr
begrenzt.
Cross-border
provision
of
services
is
very
limited
in
the
retail
motor
insurance
market.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
auf
interner
Ebene
sowie
öffentlich-private
Partnerschaften
ein.
This
includes
the
provision
of
services
by
the
authority
itself
or
via
public-public
collaboration.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
fragmentierte
Normenlandschaft
wird
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Ausland
behindert.
The
fragmentation
of
standards
acts
as
a
barrier
to
the
cross-border
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Wozu
wären
die
Wertpapierhäuser
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
ihre
Kunden
verpflichtet?
What
would
be
the
obligations
of
investment
firms
when
providing
services
to
clients?
TildeMODEL v2018
Für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
gilt
eine
einheitliche
Regelung
für
alle
Berufe.
In
the
case
of
services,
a
single
system
applies
to
all
professions.
TildeMODEL v2018
Kreditverträge
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sind
ebenfalls
erfasst.
Credit
agreements
for
the
supply
of
services
are
also
covered.
TildeMODEL v2018
Niederlassungsanforderungen
machen
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
unmöglich.
Establishment
requirements
render
impossible
the
provision
of
cross-border
services.
TildeMODEL v2018
Der
andere
Bereich
war
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
überwiegend
für
Unternehmen.
The
other
activity
was
that
of
other
business
activities.
EUbookshop v2
Die
Behinderung
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
könne
sämtliche
Tätigkeiten
der
Dienstleister
beeinträchtigen.
The
Commission
maintains
that
that
obstacle
to
the
provision
of
cross-border
services
may
affect
all
the
activities
of
the
service
providers.
EUbookshop v2
Rechtsanwälten
konnte
demgegenüber
lediglich
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
erleichtert
werden.
For
many
products
they
are
higher
than
the
world
market
prices,
because
growing
conditions
in
other
parts
of
the
world
are
more
advantageous.
EUbookshop v2