Übersetzung für "Er tut so" in Englisch
Aber
der
Pakt
lebt
nicht,
er
tut
nur
so.
But
it
is
not
living,
it
is
fudging.
Europarl v8
Er
tut
so,
als
wäre
er
ein
König.
He
acts
as
if
he
were
a
king.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tut
gerne
so,
als
wäre
er
ein
Intellektueller.
He
likes
to
posture
as
an
intellectual.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tut
so,
als
kümmerte
er
sich
nicht
ums
Geld.
He
pretends
not
to
care
about
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
er
tut
nur
so.
I
think
he's
faking.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tut
so,
als
wüsste
er
alles.
He
acts
like
he
knows
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tut
so,
als
sei
er
nicht
hier.
He's
pretending
like
he's
not
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Er
wirkt
schwach,
aber
vielleicht
tut
er
nur
so.
He
must
be
very
weak,
or
just
pretending.
OpenSubtitles v2018
Gleich
tut
er
so,
als
sei
sein
Schnürsenkel
offen.
He'll
stop
down
there
and
pretend
to
tie
his
shoelaces
up.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
immer
so,
als
hinge
von
ihm
die
ganze
Branche
ab.
That's
the
trouble.
Oh,
that's
only
his
"kingpin
of
industry"
act.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
es
so
das
sein
Kind
das
Taxi
nicht
mehr
fahren
muss.
He
was
doing
that
so
his
child
wouldn't
have
to
drive
that
cab.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
halt
was
er
so
tut.
That's
what
he
does.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so,
als
wäre
es
andersrum.
He
acts
like
it's
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so
was
auch
für
gewöhnlichere
Sterbliche.
He
does
stuff
like
this
all
the
time
for
lesser
mortals.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
er
tut
nicht
nur
so.
Doctor,
it's
not
an
act.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so,
als
wäre
er
erst
30
Jahre
alt.
He's
acting
like
he's
still
30
years
old.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so,
als
gehöre
ihm
hier
alles.
Acts
like
he
owns
the
place.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
so
tut,
als
wäre
nichts.
He
just
pretends
like
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
immer
nur
so,
als
ob
er
duscht.
He
always
pretends
to
shower.
OpenSubtitles v2018
Und
er
tut
so,
als
wüsste
er
das
nicht.
He
knows,
but
pretends
not
to.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
tut
er
so,
als
würde
er
es
nicht
genießen!
Look,
and
now
he's,
now
he's
pretending
he's
not
enjoying
it.
Yap,
yap,
yap.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
tut
er
so
ziemlich
alles
für
uns.
Since
then,
he'd
pretty
much
do
anything
or
us.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel,
wieso
er
so
tut,
als
wäre
er
ein
Cop.
Like
why
he's
faking
being
a
cop?
OpenSubtitles v2018
Tut
er
deswegen
so,
als
sei
er
schwul?
Do
well
adjusted
young
men
pretend
to
be
gay?
OpenSubtitles v2018
Er
tut
nur
so,
als
wäre
er
schwul.
He
is
just
pretending
to
be
gay!
OpenSubtitles v2018
Und
Vogel
in
Yates'
Gewalt,
und
dem
was
er
so
tut...
And
with
Vogel
being
held
by
Yates,
doing
what
he
does--
OpenSubtitles v2018
Er
tut
nur
so,
-
weil
er
mich
ärgern
will.
He
pretends
he
is
because
he
knows
it
annoys
me.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so,
als
sei
ich
die
Allertollste.
He
does
so,
as
if
I
were
the
Allertollste.
OpenSubtitles v2018