Übersetzung für "Entwicklung anstoßen" in Englisch

Wir möchten eine breite Diskussion über die zukünftige Entwicklung unserer Siedlungsräume anstoßen und aktiv werden.
We would like to initiate a broad discussion about the future development of residential areas and to be active in this regard.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Zusammenarbeit darf nicht nur darauf abzielen, ein Sozialmodell zu "verpflanzen", sondern muss ausgehend von den bestehenden günstigen Bedingungen eine eigene Entwicklung anstoßen.
International cooperation must not simply have the objective of transplanting a particular social model, but rather it should promote a form of development based on existing favourable conditions.
TildeMODEL v2018

Die internationale Zusammenarbeit darf nicht nur dar­auf abzielen, ein Sozialmodell zu "verpflanzen", sondern muss ausgehend von den bestehen­den günstigen Bedingungen eine eigene Entwicklung anstoßen, wobei diese Bedingungen für jedes Land durch die SSW ermittelt wurden.
International cooperation must not simply have the objective of transplanting a particular social model, but rather it should promote a form of development based on existing favourable conditions, which are identified by the SSE in each country.
TildeMODEL v2018

Herr Bachmann vom deutschen Rat für nachhaltige Entwicklung unterstreicht, dass es sehr hilfreich wäre zu wissen, wo es erfolgreich arbeitende Nachhaltigkeitsräte gebe, denn der Staat könne eine nachhaltige Entwicklung nicht allein anstoßen.
Mr Bachmann (German Council for SD) underlined that it was every useful to identify where efficient SD Councils exist, since government cannot foster sustainable development alone.
TildeMODEL v2018

Neue Dienste auf den Gebieten Mobilität, Energiesparen, Gesundheitswesen und Verwaltung werden die Entwicklung neuer Anwendungen anstoßen, die bislang noch gar nicht vorstellbar sind.
New services in the areas of mobility, energy saving, healthcare and governance will spur the development of new applications that we have not yet imagined.
TildeMODEL v2018

Den privaten und gewerblichen Anwender in Mittel- und Südwestengland wird damit ein Zugang zu schnellen Internetanschlüssen ermöglicht, was die wirtschaftliche Entwicklung dieser Regionen anstoßen wird".
Citizens and businesses in the Midlands and South West of England will have access to fast Internet connections, boosting the economic development of these regions”.
TildeMODEL v2018

Mit dem mit 25.000 Euro dotierten Förderpreis will der DÃ1?4sseldorfer Professor mit seinem Team die Entwicklung von Medikamenten anstoßen.
With the award, which is endowed with 25,000 euros, the DÃ1?4sseldorf professor wants to spur drug development together with his team.
ParaCrawl v7.1

Mit dem mit 25.000 Euro dotierten Förderpreis will der Düsseldorfer Professor mit seinem Team die Entwicklung von Medikamenten anstoßen.
With the award, which is endowed with 25,000 euros, the Düsseldorf professor wants to spur drug development together with his team.
ParaCrawl v7.1

Und ich glaube die Stadt weiterzubauen ist nicht falsch, aber wir müssen mit dem "weiter" auch eine Entwicklung anstoßen.
I don't think it's wrong to continue building the city but we must work towards some sort of unified 'development.'
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche zielgerichtete EU-Finanzierung sollte durch private Mittel ergänzt werden und sektorübergreifende Entwicklungen anstoßen.
Necessary and well targeted EU financing should be supplemented by private funding and trigger horizontal cross-sectorial developments.
TildeMODEL v2018

Doch immer löst es einen intensiven Klärungsprozess aus, der wichtige Entwicklungen anstoßen und unterstützen kann.
But they always trigger an intensive process of clarification which can initiate and support important developments.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Unterstützung der Umsetzung der offenen Methode der Koordinierung im Bereich Beschäftigung und Soziales sollten weiterhin als Katalysator wirken, indem sie die Definition und Umsetzung von Reformmaßnahmen der Mitgliedstaaten in ihrer Arbeitsmarkt- und Sozialpolitik erleichtern und dadurch mit geringem finanziellen Einsatz wichtige politische Entwicklungen anstoßen.
Community funding in support of the implementation of the OMC in the employment and social area should continue to act as a catalyst by facilitating the definition and implementation of reform measures by Member States in their labour market and social policies and should, as such, bring about important policy developments with modest financial means.
TildeMODEL v2018

Die EU-Maßnahmen wirken auch als Katalysator, indem sie die Definition und Umsetzung von Reformmaßnahmen der Mitgliedstaaten in ihrer Arbeitsmarkt- und Sozialpolitik erleichtern und dadurch mit geringem finanziellen Einsatz wichtige politische Entwicklungen anstoßen.
EU action also acts as a catalyst by facilitating the definition and implementation of reform measures by Member States in their labour market and social policies and, as such, brings about important policy developments with modest financial means.
TildeMODEL v2018

Sie kann für eine nachhaltige Entwicklung einerseits wichtige Anstöße geben, andererseits sind die Globalisierungsgewinne häufig zu uneinheitlich zwischen den Ländern und innerhalb der Länder verteilt und eine Integration ohne Regeln kann sich nachteilig auf die Umwelt und die Gesellschaft insgesamt auswirken.
While it can be an important stimulus to sustainable development, the gains from globalisation are too often unevenly spread between and within countries and unregulated integration can have negative impacts on the environment and society as a whole.
TildeMODEL v2018

Das Thema der Generaldebatte der jährlichen Tagung ist: " Ziele nachhaltiger Entwicklung: ein universeller Anstoß, um unsere Welt zu verändern".
The topic of the general debate of the annual Session is "The Sustainable Development Goals: A universal push to transform our world".
ParaCrawl v7.1

Wenn auch jemand eine solche Annahme machte, meint Kant, so könne er doch nur eine absichtsvolle Schöpferkraft zu Grunde legen, welche der Entwicklung einen solchen Anstoß gegeben hat, daß sich alle ihre einzelnen Glieder zweckmäßig entwickeln.
If someone did make such an assumption, in Kant's opinion, he could not avoid positing an underlying purposeful creative power which gave such a push to development that all its individual members develop purposefully.
ParaCrawl v7.1

Ein Dialog, eine Bereitschaft von einander zu lernen, zwischen Religion und Wissenschaft kann Entwicklungen anstoßen, die für die Menschheit von großem Nutzen sein können.
A dialogue between religion and science, a willingness to learn from each other, could initiate developments which could be of great value for humankind.
CCAligned v1

Mit unserem Jubiläumsprogramm wollen wir die junge Generation provozieren und neue Entwicklungen anstoßen: "Turning Targets" - die Zielsetzungen umkehren.
With our jubilee program, we want to provoke the young generation and give impetus to new developments: "Turning Targets" – to reverse the direction of goals.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir die Innovationskräfte in unserem Land entfesseln und Entwicklungen anstoßen, die uns trotz demografischem Wandel in – wie der jüngste Prognos-Report prophezeit – „Goldene Zwanziger Jahre“ führen und unsere soziale Marktwirtschaft auch künftig zum Erfolgsmodell für die Menschen in Deutschland und für die ganze Welt machen.
Only in this way can we unleash the innovative forces in Germany and initiate developments which, in spite of demographic change – as forecast by the latest Prognos Report – will lead us to the “Golden Twenties” and make our social market economy a model of success for the people in Germany and the whole world.
ParaCrawl v7.1

Der Kernbereich der Mineral- und Wirkstoffproduktion mit intensiver Forschung und Entwicklung gab den Anstoß zur Ausweitung der Geschäftsbereiche.
The core area of mineral and micronutrient production with intensive research and development provided the incentive for expanding the business areas.
ParaCrawl v7.1