Übersetzung für "Entschuldigungsgründe" in Englisch
Zunächst
führt
Novatian
die
von
den
Christen
vorgebrachten
Entschuldigungsgründe
an.
First
Novatian
names
the
excuses
stated
by
the
Christians.
ParaCrawl v7.1
Die
verhängte
Geldbuße
kann
nur
aufgehoben
werden,
wenn
der
Zeuge
berechtigte
Entschuldigungsgründe
vorbringt.
If
the
witness
proffers
a
valid
excuse
to
the
Tribunal,
the
pecuniary
sanction
imposed
on
him
may
be
cancelled.
DGT v2019
Ich
wollte
Sie
auch
bitten,
sich
nicht
ständig
ein
schlechtes
Gewissen
zu
machen
wegen
der
Dritten
Welt,
nicht
zu
glauben,
Sie
verteidigten
hier
die
westlichen
Werte,
sich
nicht
ständig
selbst
zu
geißeln
und
Entschuldigungsgründe
für
Leute
zu
suchen,
für
die
es
keine
gibt.
I
also
wanted
to
tell
you
to
stop
feeling
guilty
about
the
developing
world,
to
stop
thinking
that
you
are
defending
Western
values
in
this
House
and
to
stop
chastising
yourselves
all
the
time
and
trying
to
find
excuses
for
people
who
have
none
at
all.
Europarl v8
Die
verhängte
Geldbuße
kann
aufgehoben
werden,
wenn
der
Zeuge
berechtigte
Entschuldigungsgründe
vorbringt,
die
zuvor
mitzuteilen
er
außerstande
war.
If
a
witness
proffers
a
valid
excuse
to
the
Tribunal
that
he
was
unable
to
submit
beforehand,
the
pecuniary
penalty
imposed
on
him
may
be
cancelled.
DGT v2019
Wenn
ich
auch
die
Übergriffe
der
Weinbauern
scharf
verurteile,
so
haben
letztere
dennoch
einige
Entschuldigungsgründe,
wenn
man
berücksichtigt,
daß
die
gemeinschaftliche
Weinmarkt
ordnung,
die
heute
abend
von
allen
Rednern
ange
führt
worden
ist,
die
für
alle
Mitgliedstaaten
geltende
Verpflichtung
enthält,
ein
Kataster
für
die
Anbauflächen
vorzulegen,
jedes
Jahr
eine
Erklärung
über
die
Lagerbestände
sowie
eine
Erklärung
über
den
Ernteertrag
im
Anschluß
an
die
Weinlese
abzugeben.
Although
I
most
strongly
condemn
the
misdeeds
committed
by
French
wine
growers,
they
nonetheless
have
some
excuses
if
one
remembers
that
the
wine
regulations,
which
everyone
here
is
referring
to
throughout
this
debate
on
wine,
has
as
its
first
compulsory
provision
that
the
Member
States
should
submit
a
viticultural
land
register,
make
a
stock
declaration
and
after
the
harvest
a
harvest
declaration.
EUbookshop v2