Übersetzung für "Entschuldigen für" in Englisch
Wir
entschuldigen
uns
für
die
leichte
verkehrsbedingte
Verspätung.
We
apologise
for
the
slight
delay
caused
by
the
traffic.
Europarl v8
Wir
entschuldigen
uns
für
diesen
Fehler.
Apologies
for
the
error.
GlobalVoices v2018q4
Wir
entschuldigen
uns
für
den
Fehler.
Apologies
for
the
error.
GlobalVoices v2018q4
Wir
entschuldigen
uns
für
seine
Unhöflichkeit.
We
apologize
for
his
rudeness.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
the
inconvenience.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
entschuldigen
uns
für
einen
Fehler
in
der
Sage.
The
daughter
of
hangbard
the
fierce...
We
apologize
for
an
error
in
the
saga.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
entschuldigen,
für
so
vieles.
I'm
so
sorry
for
so
many
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
entschuldigen
sich
für
ihr
Misstrauen.
They
apologize
and
ask
you
to
forgive
them
for
their
lack
of
trust.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung
des
Konzertes.
We
have
to
apologize
to
listeners...
for
the
delay
which
has
occurred
in
the
broadcast...
of
the
concert
from
the
Albert
Hall.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
mein
Benehmen
von
gestern
Nacht.
I'd
like
to
extend
my
apology
for
my
conduct
of
last
night.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
muss
ich
mich
andauernd
entschuldigen
für
die
Kinder.
I
seem
to
be
always
apologizing
for
them.
OpenSubtitles v2018
Herr
Zingerl,
Sie
entschuldigen
mich
für
einen
Moment.
Mr.
Zingerl,
please
excuse
me
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
entschuldigen
mich
doch
für
einen
Augenblick,
ja?
Please,
excuse
me
for
a
second!
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
Unannehmlichkeiten,
die
es
beim
Bezirk
verursacht
haben
könnte.
I
would
like
to
apologise
for
any
inconvenience
that
this
may
have
caused
you
or
your
precinct.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
entschuldigen
für
diesen
Presserummel.
I
just
wanted
to
apologize
for
all
the
press
attention.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
sich
für
die
Probleme,
die
Sie
verursacht
haben
könnten.
Apologize
for
any
problems
that
you
might
have
caused.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Vorsichtsmaßnahmen,
Professor.
Sorry
for
the
precautions,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
entschuldigen
Sie
mich
für
eine
Sekunde.
Um,
excuse
me
one
second.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
sollte
ich
mich
vorweg
entschuldigen,
für
das
Verspäten.
I
should
probably
just
start
prerecording
apologies
for
being
late.
OpenSubtitles v2018
Äh,
entschuldigen
Sie
mich
für
einen
Moment?
Uh,
will
you
excuse
me
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung
des
aktuellen
Programms.
We
apologize
for
the
interruption
to
your
current
program.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung...
We
apologize
for
the
interruption...
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
sie
mich,
für
einen
Moment.
If
you'll
excuse
me
for
one
moment.
OpenSubtitles v2018
Mich
entschuldigen...
für
jegliche
Missverständnisse,
die
wir
gehabt
haben
sollten.
To
apologize...
for
any
misunderstanding
we
might
have
had.
OpenSubtitles v2018
Jeremy,
ich
wollte
mich
entschuldigen
für
mein
Verhalten.
Jeremy,
I
want
to
apologize
for
judging
you
at
first.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
muss
mich
entschuldigen
für
das
unreife
Verhalten
meiner
Staffel.
Sir,
I
apologize
for
the
immaturity
of
my
squad.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
für
die
Vermietung
der
Natur
ihren
Lauf.
I
will
not
apologize
for
leaving
nature
take
its
course.
OpenSubtitles v2018