Übersetzung für "Entscheidungen fällen" in Englisch

Die Europäische Union wird effizienter Entscheidungen fällen und in ihren Außenbeziehungen effektiver sein.
The European Union will make decisions more efficiently and will be more effective in its external relations.
Europarl v8

Wir können nicht inkonsequent sein, wenn wir unsere eigenen Entscheidungen fällen.
We cannot be inconsistent when making our own decisions.
Europarl v8

Das beinhaltet, Entscheidungen zu fällen und sich an sie zu halten.
That entails making choices and sticking to them.
Europarl v8

Daher kann ich nur dazu einladen, die notwendigen Entscheidungen zu fällen.
For this reason, I can only invite the House to take the necessary decisions.
Europarl v8

Das Management alleine kann keine tragfähigen Entscheidungen fällen.
Management alone cannot make important decisions.
Europarl v8

Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen.
That's what makes people make decisions.
TED2013 v1.1

Die EZB verfügt über drei Beschlussorgane , die alle diesbezüglichen Entscheidungen fällen :
The ECB has three bodies which take all the decisions in this respect : the Governing Council ,
ECB v1

Auch wenn sie einen anderen Roboter trafen, mussten sie Entscheidungen fällen.
Or they came across another robot, they had to be able to make decisions.
TED2020 v1

Wir können keine Entscheidungen fällen, wenn wir nicht alle Informationen haben.
We cannot make decisions in the absence of all of the information.
TED2020 v1

Er muss lernen, eigene Entscheidungen zu fällen.
He has to learn to make his own decisions.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich die Entscheidungen fällen.
I will make decisions.
OpenSubtitles v2018

Wir sind reife Erwachsene und können gute Entscheidungen fällen.
We are mature adults, and we're capable of making good decisions.
OpenSubtitles v2018

Aber momentan ist das Volk zu emotional, um rationale Entscheidungen zu fällen.
But it's clear that people are far too emotional right now to make a rational decision.
OpenSubtitles v2018

Meg und ich mussten einige Entscheidungen fällen.
John, Meg and I had to make some decisions.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein paar Entscheidungen fällen, und zwar schnell.
We must make some decisions and we must make them quickly.
OpenSubtitles v2018

Der Captain ist zur Zeit nicht imstande, Entscheidungen zu fällen.
In case you hadn't noticed, Captain Janeway's not in any condition to make decisions.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Erlaubnis deine eigenen Entscheidungen zu fällen.
You have no permission to make your own decisions.
OpenSubtitles v2018

Täglich könnte ich hundert wichtige Entscheidungen fällen.
I can make a hundred knife-edged decisions every day!
OpenSubtitles v2018

Können Sie in diesem Zustand kompetente Entscheidungen fällen?
Can you make a sound decision while fraught with anguish and emotion?
OpenSubtitles v2018

Nun, das Geschäft ist hart und manchmal muss man Entscheidungen fällen.
Well, business is tough and sometimes you have to make awkward decisions.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob wirklich Sie diese Entscheidungen fällen.
I'm not certain your mind is the one making these decisions.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten schwere Entscheidungen fällen, aber es waren die richtigen.
Sounds like you had to make some tough calls, but you made the right ones.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auch ohne dich Entscheidungen fällen.
Decisions have to be made in your absence.
OpenSubtitles v2018

Du musst schwierige Entscheidungen fällen können - ungeachtet der Kosten.
If you're gonna be a general, you need to make difficult decisions regardless of cost.
OpenSubtitles v2018

Ohne Zweifel, ohne Zwang, schmerzhafte Entscheidungen zu fällen.
You're free from doubt, free from having to make painful choices.
OpenSubtitles v2018