Übersetzung für "Entscheidung unterstützen" in Englisch

Wir werden diese Entscheidung voll unterstützen.
This decision will have our full support.
Europarl v8

Ihr Rechtsanwalt kann Sie bei dieser Entscheidung unterstützen.
Your lawyer can help you to decide on that.
TildeMODEL v2018

Ich bin zuversichtlich, daß dieses Haus diese Entscheidung unterstützen wird.
Council, whilst not accepting budgetization of the fourth European Development Fund, indicated that it would be prepared to accept budgetization of the fifth Fund.
EUbookshop v2

Es ist offensichtlich, dass Sie meine Entscheidung nicht unterstützen.
It is obvious that you don't support my decision.
OpenSubtitles v2018

Hätte ein automatisches System den Entscheider effektiv in seiner Entscheidung unterstützen können?
Could an automatic system effectively support the decision maker in his decision?
CCAligned v1

Wenn Ihr Geliebter eine wichtige Entscheidung trifft, unterstützen Sie ihn.
When your beloved makes an important decision, support him.
ParaCrawl v7.1

Er bat seine Fans, ihn bei seiner Entscheidung zu unterstützen.
He asked his the fans to support him in his decision.
ParaCrawl v7.1

Die Analysen scheinen unsere Entscheidung ebenfalls zu unterstützen" meinte er.
The assays appear to support our decision too," he said.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Bluttest könnte sie in Zukunft bei dieser Entscheidung unterstützen.
A new blood test could facilitate this decision.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel soll Dich bei deiner Entscheidung unterstützen.
This article is intended to help you make your decision.
ParaCrawl v7.1

Sie bot keine Beweise oder Erklärungen, dass die Entscheidung zu unterstützen, .
She offered no evidence or explanation to support that ruling.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrem Interesse und Ihrer Entscheidung unterstützen Sie die Philosophie eines gesunden Wettbewerbs.
With your interest and your decision you support the philosophy of a healthy competition.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion richtet an den Rat den dringenden Appell, diese Entscheidung zu unterstützen.
My group urges the Council to support that decision.
Europarl v8

Die Einfuhrpartei kann gemäß Artikel 9 eine Überprüfung vornehmen, um diese Entscheidung zu unterstützen.
The importing Party may carry out verification, as set out in Article 9, to assist this determination.
JRC-Acquis v3.0

Ein Ausschuß aus Vertretern der Mitgliedstaaten wird die Kommission bei der Umsetzung der Entscheidung unterstützen.
A committee composed of the representatives of the Member States will assist the Commission in implementing the Decision.
TildeMODEL v2018

Mit dem heutigen Treffen beginnt der Informationsaustausch, der die Mitgliedstaaten bei dieser Entscheidung unterstützen soll.
Today's meeting begins the exchange of information which will help the Member States make that decision.
TildeMODEL v2018

Fällen die Zulässigkeit der Klagen des Parlaments auf Nichtigerklärung der Entscheidung des Ministerrats unterstützen.
Is the Commission's next step on the postChernobyl case going to be to repeat what it has just said, which is: 'but surely Parliament is entitled to bring an action', and settle for that?
EUbookshop v2

Die Abteilung Berufsberatung hat die Aufgabe, sie bei dieser schwierigen Entscheidung zu unterstützen.
The Careers Guidance Department’s mission is to assist them in this difficult task.
EUbookshop v2

Wir sind hier, um Ihre Entscheidung zu unterstützen, wenden Sie sich bitte…
We are here to support your decision, please contact…
CCAligned v1

Wir sind jederzeit bereit, Fragen zu beantworten und Sie bei Ihrer Entscheidung zu unterstützen.
We are always happy to answer any questions and to assist you in your decision.
CCAligned v1

Der Bau des Feuchtgebiets muss beginnen nicht vor der Entscheidung kommen, zu unterstützen.
Construction of the wetland must not begin before the decision to support come.
ParaCrawl v7.1

Um dich bei deiner Entscheidung zu unterstützen, haben wir die Vor- und Nachteile aufgelistet.
In order to help you with this decision, we've compiled the following advantages and disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen Berater bei Banken und Anwaltskanzleien, die einen bei der Entscheidung unterstützen.
Also involved in the decision are advisors at banks and law firms who provide support with decision.
ParaCrawl v7.1

Es wird erwartet, dass sie die Entscheidung unterstützen oder gar auf weitere Sportarten ausdehnen.
It is expected that they will support the decision and perhaps even extend it to other sports.
ParaCrawl v7.1

Wenn den Regierungen der Europäischen Union wirklich an einer echten strategischen Beziehung gelegen ist, müssen sie die von Präsident Obama gefällte Entscheidung unterstützen, und die beste Art und Weise, dies zu tun, besteht in der Aufnahme von Gefangenen aus Guantánamo oder anderweitig dort festgehaltenen Personen.
If the European Union governments really want to establish a genuine strategic relationship, they must support President Obama's decision, and the best way to do so is to accept prisoners or detainees from Guantánamo.
Europarl v8

Marianne Fischer-Boel, die frühere Kommissarin, hatte entschieden, die Normen abzuschaffen, und ich würde mir wünschen, dass wir diese Entscheidung weiter unterstützen.
Marianne Fischer-Boel, the previous Commissioner, did decide to abolish the standards and I would hope that we would continue to support that decision.
Europarl v8

Der Ukraine durch die Zurverfügungstellung von 500 Millionen EUR zu helfen, ist daher strategisch betrachtet die richtige Entscheidung, die wir unterstützen werden.
Helping Ukraine by making EUR 500 million available is therefore the right decision strategically, which we will support.
Europarl v8