Übersetzung für "Entnahme der probe" in Englisch
Nach
der
Entnahme
der
Probe
bleibt
im
Vakuumröhrchen
in
der
Regel
ein
Unterdruck.
After
the
sample
has
been
taken,
the
vacuum
tube
usually
remains
at
negative
pressure.
EuroPat v2
Der
Fluss
wird
bei
der
Entnahme
der
Probe
nicht
unterbrochen.
The
flow
is
not
interrupted
by
the
sample
being
taken.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
soll
auch
die
Entnahme
der
Probe
aus
der
Messsonde
vereinfacht
werden.
Preferably,
the
removal
of
the
sample
from
the
measuring
probe
should
be
simplified
as
well.
EuroPat v2
Die
Entnahme
der
Probe
mittels
der
herkömmlichen
Vorrichtung
erfolgte
nicht
kontinuierlich.
The
extraction
of
the
sample
by
means
of
the
conventional
device
did
not
take
place
continuously.
EuroPat v2
Die
Entnahme
der
abgetrennten
Probe
erfolgt
mit
Hilfe
eines
elektrostatisch
wirkenden
Manipulators.
The
separated
sample
is
removed
with
the
aid
of
an
electrostatically
acting
manipulator.
EuroPat v2
Allerdings
kann
dies
eine
spätere
Entnahme
der
Probe
erschweren.
However,
this
can
complicate
a
later
removal
of
the
sample.
EuroPat v2
Zur
Entnahme
der
Probe
wird
Vakuum
mittels
der
Druckerzeugungseinheit
im
Nadelraum
erzeugt.
A
vacuum
is
generated
in
the
needle
space
for
removing
the
specimen
by
means
of
the
pressure
generating
unit.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
Branchenvereinbarung
kann
eine
andere
Stufe
für
die
Entnahme
der
Probe
vorgesehen
werden.
Agreements
within
the
trade
may
provide
for
samples
to
be
drawn
at
another
stage.
DGT v2019
Während
einer
Prüfung
im
gestuften
Mehrphasenzyklus
oder
einer
NRTC-Prüfung
sowie
während
der
Entnahme
einer
Probe
von
gasförmigen
Emissionen
am
Ende
jeder
Phase
bei
Prüfungen
mit
Einzelprüfzyklen
dürfen
die
Emissionsanalysatoren
nicht
auf
einen
anderen
Arbeitsbereich
umgeschaltet
werden.
During
a
ramped
modal
or
a
NRTC
test
and
during
a
sampling
period
of
a
gaseous
emission
at
the
end
of
each
mode
for
discrete
mode
testing,
the
range
of
the
emission
analysers
may
not
be
switched.
DGT v2019
Bei
diesem
diskontinuierlichen
Verfahren
können
aber
hohe
Verluste
entstehen,
da
bei
den
hohen
Gießgeschwindigkeiten
von
der
Entnahme
der
Probe
bis
zu
dem
Meßergebnis
erhebliche
Zeit
vergeht,
in
der
Filmband
beschichtet
wird,
das
bei
aufgetretenem
Fehler
unbrauchbar
sein
würde.
A
large
amount
of
wastage
could
however
occur
during
this
discontinuous
process
since
a
substantial
amount
of
time
lapses
between
the
removal
of
the
sample
and
the
measured
result,
at
the
high
casting
speeds.
The
film
strip
coated
in
this
period
would
be
unusable
if
a
fault
had
occurred.
EuroPat v2
Die
Figuren
1
-
3
zeigen
den
Teil
eines
Atemanalysesystems,
der
der
Entnahme
der
Probe
und
ihrer
Analyse
dient.
The
FIGS.
1
to
3
show
a
part
of
a
exhalation
air
analysis
device
for
the
taking
of
a
sample
and
its
analysis.
EuroPat v2
Nach
der
Entnahme
der
Probe
wird
die
Nadel
19
aus
dem
Probegefäss
13
bzw.
aus
dem
Pipettiereinsatz
11
herausgenommen.
After
removal
of
the
sample
the
needle
19
is
removed
from
the
sample
vessel
13
and
from
the
pipetting
insert
11.
EuroPat v2
Zur
Entnahme
der
Probe
aus
dem
Röhrchen
wird
nach
dem
Einsetzen
des
Pipettiereinsatzes
und
nach
dem
Druckausgleichvorgang
eine
Pipettiernadel
durch
die
Bohrung
im
mittleren
Teil
des
Pipettiereinsatzes
eingeführt
und
mit
dieser
Nadel
wird
die
Wand
an
der
Spitze
des
Pipettiereinsatzes
durchgestochen.
In
order
to
remove
the
sample
from
the
tube,
after
the
pipetting
insert
has
been
inserted
and
the
pressure
has
been
equalized,
a
pipetting
needle
is
introduced
through
the
bore
in
the
central
part
of
the
pipetting
insert
and
pierces
the
wall
at
the
tip
of
the
pipetting
insert.
EuroPat v2
Nach
der
Entnahme
der
Probe
wird
die
Nadel
19
aus
dem
Vakuumröhrchen
13
bzw.
aus
dem
Pipettiereinsatz
11
herausgenommen.
After
removal
of
the
sample,
the
needle
19
is
taken
out
of
the
vacuum
tube
13
or
the
pipetting
insert
11.
EuroPat v2
Die
Staubprobe
wird
anschliessend
an
Bord
des
Schaufelladers
mit
einem
speziell
für
diesen
Fall
entwickelten,
auf
einem
nasschemischen
Verfahren
beruhenden
Test
innerhalb
kurzer
Zeit
analysiert
oder
nach
Entnahme
der
Feinstaub-Probe
zusammen
mit
dem
Membranfilter
in
einem
stationären
Röntgenfluoreszenzanalysengerät
innerhalb
von
10
bis
50
Sekunden
analysiert.
Subsequently,
the
dust
sample
is
analyzed
within
a
short
time
on
board
the
power
loader
using
a
test
specially
developed
for
this
case
and
based
on
a
wet
chemical
process,
or
it
is
analyzed
in
a
stationary
x-ray
fluorescence
analysis
device
within
10
to
50
seconds
after
removal
of
the
fine
dust
sample.
EuroPat v2
Bei
der
Entnahme
der
Probe
7
ist
die
Innentemperatur
auf
+35°C
gestiegen
trotz
einer
außen
angelegten
Solemantelkühlung
von
-10°C.
By
the
time
Sample
7
was
removed,
the
reaction
temperature
had
risen
to
35°
C.
in
spite
of
cooling
with
a
jacket
filled
with
brine
at
-10°
C.
EuroPat v2
Die
hierfür
erforderlichen
Reaktionszeiten
werden
im
Verlauf
einiger
Reaktionsabläufe
empirisch
durch
Entnahme
einer
Probe
der
Reaktionsmischung
oder
aber
bei
Installation
einer
geeigneten
in-line-Meßvorrichtung
auch
ohne
Probeentnahme
ermittelt.
The
reaction
times
required
for
this
purpose
are
empirically
determined
in
the
course
of
a
few
reactions
by
removing
a
sample
of
the
reaction
mixture
or,
where
a
suitable
in-line
measuring
instrument
is
installed,
even
without
sampling.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
des
Einsetzens
und
auch
der
Entnahme
der
Probe
133
ist
ein
siebförmiges,
topfförmiges
Probenaufnahmeteil
147
zur
Aufnahme
der
Probe
133
vorgesehen,
das
von
oben
in
den
Probenbehälter
135
einsetzbar
ist.
To
facilitate
the
insertion
and
removal
of
the
sample
133,
a
sieve-shaped
sample
holder
147
in
the
form
of
a
pot
to
take
the
sample
133
is
provided,
which
can
be
inserted
from
above
into
the
sample
container
135.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Entnahme
der
Probe
wird
die
Zange
wieder
zurückgezogen
und
aus
dem
Kanal
entfernt,
so
daß
mit
der
weiteren
Untersuchung
fortgefahren
werden
kann.
After
the
specimen
has
been
removed,
the
forceps
are
drawn
back
again
and
removed
from
the
channel
so
that
further
examination
can
be
continued.
EuroPat v2
Bei
der
Entnahme
der
Probe
aus
dem
Probennehmer
verbleibt
die
Metallscheibe
6
zunächst
innerhalb
des
durch
die
tellerartige
Form
der
Probe
gebildeten
Hohlraumes.
In
removing
the
sample
from
the
sampling
device,
the
metal
disk
6
at
first
remains
within
the
hollow
space
formed
by
the
dish-like
shape
of
the
sample.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
erfolgt
die
Entnahme
der
Probe
aus
dem
Hauptstrom
durch
mehrere
Sondenrohre,
die
zu
einer
gemeinsamen
Entnahmeleitung
zusammengeführt
sind.
According
to
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
sample
is
collected
from
the
main
stream
through
two
or
more
probe
tubes,
which
are
combined
into
a
common
collection
line.
EuroPat v2
Nach
dem
Stand
der
Technik
tritt
das
Problem
auf,
daß
das
zu
analysierende
Probenmaterial
nicht
immer
unmittelbar
nach
der
Entnahme
der
Probe
analysiert
wird.
The
problem
which
arises
in
the
prior
art
is
that
the
sample
material
to
be
analyzed
is
not
always
analyzed
immediately
after
the
sample
is
taken.
EuroPat v2
Mit
den
bekannten
Probennehmern
kann
es
jedoch
Probleme
geben
bei
der
Entnahme
der
Probe
aus
der
Probenkammer.
With
the
known
samplers,
however,
problems
can
occur
in
the
removal
of
the
sample
from
the
sample
chamber.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
die
bekannten
Probennehmer
zu
verbessern
und
die
Entnahme
der
Probe
aus
der
Probenkammer
zu
vereinfachen.
An
object
of
the
present
invention
is
to
improve
the
known
samplers
and
to
simplify
the
removal
of
the
sample
from
the
sample
chamber.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
bei
Probevolumina
von
400
nl
bis
1
µl
eine
Vermessung
innerhalb
von
3
bis
5
Sekunden
nach
Entnahme
der
Probe
durchgeführt
werden
sollte,
um
Fehler
in
der
Konzentrationsbestimmung
infolge
Verdunstung
kleiner
als
3
%
zu
halten.
Experience
has
shown
that
for
sample
volumes
between
400
nl
and
1
?l,
measurement
is
possible
within
3
to
5
seconds
after
collecting
the
sample
in
order
to
keep
the
error
rate
in
the
determination
of
the
concentration
due
to
evaporation
smaller
than
3%.
EuroPat v2
Eine
solche
stichprobenartige
Messung
erlaubt
einen
Zugriff
auf
die
gewünschten
Meßgrößen
nur
mit
Zeitverzögerung,
ferner
ist
nicht
sichergestellt,
daß
die
Materialeigenschaften
sich
bei
der
Entnahme
der
Probe
und
anschließenden
Messung
nicht
gegenüber
denen
in
dem
eigentlich
zu
messenden
Materialstrom
verändern.
Such
a
random
sample
measurement
allows
access
to
the
interesting
measurement
quantities
with
a
time
delay
only.
Furthermore
it
will
not
be
guaranteed,
that
the
material
properties
will
not
change
compared
to
the
material
flow
to
be
measured
between
the
time
the
sample
is
taken
and
the
following
measurement.
EuroPat v2