Übersetzung für "Entgegengesetzte richtung" in Englisch
Wir
gehen
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
We
are
going
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
Ich
setze
mich
für
die
entgegengesetzte
politische
Richtung
ein.
I
advocate
the
opposite
political
trend.
Europarl v8
Leider
geht
dieser
Vorschlag
für
eine
Entschließung
in
die
genau
entgegengesetzte
Richtung.
Unfortunately,
the
proposed
resolution
is
going
in
precisely
the
opposite
direction.
Europarl v8
In
Bulgarien
jedoch
weist
das
Problem
des
Stimmenkaufs
in
die
genau
entgegengesetzte
Richtung.
However,
the
problem
in
Bulgaria
of
vote
buying
indicates
the
exact
opposite.
Europarl v8
Es
kann
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen.
It
might
go
the
other
way.
Europarl v8
Es
scheint
mir
eher,
dass
wir
uns
in
die
entgegengesetzte
Richtung
bewegen.
It
seems
to
me
that
we
are
moving
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
weist
dieser
Entwurf
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Indeed
in
many
ways
it
heads
in
precisely
the
opposite
direction.
Europarl v8
Aber
die
Dinge
entwickeln
sich
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Now,
however,
what
is
happening
is
completely
the
opposite.
Europarl v8
Doch
gegenwärtig
schlagen
wir
genau
die
entgegengesetzte
Richtung
ein.
Today
we
are
moving
in
exactly
the
opposite
direction.
Europarl v8
Der
hier
vorliegende
Text
geht
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
The
text
that
has
been
presented
takes
the
opposite
direction.
Europarl v8
Gegenwärtig
scheint
die
Entwicklung
jedoch
in
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
gehen.
Right
now,
it
seems,
however,
as
if
the
trend
is
in
completely
the
opposite
direction.
Europarl v8
Leider
haben
sich
aber
die
Dinge
in
die
entgegengesetzte
Richtung
entwickelt.
Things
have,
however,
gone
the
opposite
way.
Europarl v8
Wie
kann
es
sein,
dass
Schweden
die
entgegengesetzte
Richtung
einschlägt?
How
can
it
be
that
Sweden
is
heading
in
precisely
the
opposite
direction?
Europarl v8
Der
Vorschlag
zielt
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
This
proposal
goes
in
exactly
the
opposite
direction.
Europarl v8
Eigentlich
sollte
die
Tendenz
doch
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen.
The
fact
is
that
the
trend
should
be
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
Elektronen
umrunden
ihn
in
eine
Richtung,
Positronen
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Electrons
go
around
one
way,
positrons
go
around
the
other.
TED2020 v1
Aber
er
holte
in
die
entgegengesetzte
Richtung
aus.
But
he
lunged
in
the
opposite
direction.
TED2020 v1
Was
aber,
wenn
die
Kausalität
in
die
entgegengesetzte
Richtung
läuft?
But
what
if
the
causal
arrows
run
in
the
opposite
direction?
News-Commentary v14
Dagegen
scheint
sich
die
akademische
Welt
offenbar
in
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
bewegen.
Academia,
by
contrast,
appears
to
be
moving
in
the
opposite
direction.
News-Commentary v14
Saudi-Arabien
bewegt
sich
leider
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Saudi
Arabia,
unfortunately,
is
moving
in
the
opposite
direction.
News-Commentary v14
Bedauerlicherweise
drängen
viele
globale
Trends
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Unfortunately,
many
global
trends
are
pushing
in
the
opposite
direction.
News-Commentary v14
Wir
Europäer
müssen
uns
allerdings
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung
bewegen.
What
we
Europeans
now
need
most
of
all
is
to
embark
on
precisely
the
opposite
course.
News-Commentary v14
Der
Trend
im
Verkehr
geht
immer
noch
in
eine
der
Nachhaltigkeit
entgegengesetzte
Richtung.
Transport
trends
are
still
moving
in
unsustainable
directions.
TildeMODEL v2018
Die
Ex-ante-
und
die
Ex-post-Renditen
bewegen
sich
nämlich
häufig
in
entgegengesetzte
Richtung.
In
fact,
ex
ante
and
ex
post
returns
often
move
in
opposite
directions.
DGT v2019
Männer
warten
auf
uns
und
Sie
fliegen
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
We've
got
men
willing
to
be
our
husbands
waiting
for
us
and
you're
taking
us
in
the
opposite
direction.
OpenSubtitles v2018