Übersetzung für "Entfaltet sich" in Englisch
In
den
Städten
entfaltet
sich
das
menschliche
Leben
in
seiner
ganzen
Vielfältigkeit.
Cities
are
the
most
complex
achievement
of
the
human
race.
Europarl v8
Hier
sind
einige
seiner
rasenden
Tweets,
während
das
Chaos
sich
entfaltet:
Here
are
some
of
his
frantic
tweets
as
the
chaos
unfolds:
GlobalVoices v2018q4
Neu
sind
die
Umstände,
unter
welchen
sie
sich
entfaltet.
What
is
new
are
the
circumstances
under
which
it
is
unfolding.
News-Commentary v14
Und
dieses
Netzwerk
von
Beziehungen
entfaltet
sich
ständig.
And
this
network
of
relations
is
ever-evolving.
TED2013 v1.1
Dann
entfaltet
sich
dein
Schädel
und
blüht
auf
wie
eine
wunderschöne
Blume!
Then
your
skull
unfolds
and
blooms
like
a
gorgeous
flower.
OpenSubtitles v2018
Der
Drink
entfaltet
sich
mit
der
Zeit,
so
wie
ich.
I'm
that
way,
too.
OpenSubtitles v2018
Unser
Leben
entfaltet
sich
vor
uns,
wie
verwirrende
Reflexionen
in
einem
Spiegel.
Our
lives
unfold
before
us
like
puzzling
reflections
in
a
mirror.
OpenSubtitles v2018
Euer
Talent
entfaltet
sich
in
Böhmen
sicher
zu
voller
Blüte.
I'm
sure
your
natural
abilities
would
flourish
in
Bohemia.
OpenSubtitles v2018
Aber
je
mehr
man
die
Blätter
beschädigt,
desto
stärker
entfaltet
er
sich.
But
the
more
you
crumple
and
harm
them
the
stronger
their
scent
will
be.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
entfaltet
sich,
Sachen
passieren
nacheinander.
People's
lives
just
sort
of
unfold,
and
things
just
happen
to
them
one
thing
after
another.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fallschirm
entfaltet
sich
nach
dem
Herausziehen
aus
einem
Verpackungssack
automatisch
durch
Luftströmung.
A
parachute,
after
having
been
pulled
out
of
a
packing
bag,
is
automatically
deployed
by
airflow.
EuroPat v2
Bei
einem
Unfall
mit
niedrigen
Verzögerungen
entfaltet
sich
das
Aufprallschutzkissen
nur
teilweise.
In
the
case
of
an
accident
with
low
deceleration
the
anti-collision
cushion
unfolds
only
partly.
EuroPat v2
Beim
Anheben
von
F
entfaltet
sich
U
und
D
automatisch.
During
the
lifting
of
F,
U
and
D
will
unfold
automatically.
EuroPat v2
Die
schreckliche
Liebesgeschichte
mit
vielen
Wendungen
entfaltet
sich
von
dort
aus.
So
many
of
these
crazy
love
stories
are
happening.
WikiMatrix v1
Der
Gassack
3
wird
gleichmäßig
aufgeblasen
und
entfaltet
sich
von
oben
nach
unten.
The
gas
bag
3
is
inflated
uniformly
and
unfolds
from
top
to
bottom.
EuroPat v2
Es
sieht
aus
wie
eine
große
Struktur,
die
sich
entfaltet.
It
looks
like
some
sort
of
big
structure
that's
just
unfolding.
OpenSubtitles v2018
Ab
heute
entfaltet
sich
auf
unserer
Insel
eine
freudestrahlende
Welt.
From
now
on,
our
island
is
a
radiant
world!
OpenSubtitles v2018
In
jeglicher
Form
entfaltet
es
sich
einzigartig.
In
each
form,
it
will
unfold
uniquely.
You
see.
QED v2.0a
In
jedem
Kopf
entfaltet
sich
eine
Welt.
In
each
head,
a
world
is
unfolding.
QED v2.0a
Alles
was
sich
entfalten
kann,
entfaltet
sich.
Whatever
can
unfold
unfolds.
QED v2.0a
Auch
hier
entfaltet
sich
die
volle
Frucht
neben
würzigen
Anklängen
von
balsamischen
Gewürzen.
Again,
the
full
fruit
unfolds
beside
spicy
hints
of
balsamic
spices.
ParaCrawl v7.1
Es
entfaltet
sich,
war
indes
nie
entfaltet.
It
unfolds,
but
never
was
folded.
ParaCrawl v7.1