Übersetzung für "Enge kurve" in Englisch

Man folgt dem Weg, bis eine enge Kurve erreicht wird.
Visitors should follow the path until they reach a sharp curve.
WikiMatrix v1

Eine enge Kurve kann bekanntlich ein Fahrzeug nur mit geringer Geschwindigkeit durchfahren.
As is known, a narrow bend can be cornered by a vehicle at low speed only.
EuroPat v2

Es ist eine lange, enge Kurve. Die Fahrer ertragen g-Kräfte über mehrere Sekunden.
A long, tight turn where drivers undergo peak Gs for several seconds.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie eine enge Kurve.
So find a tight corner.
OpenSubtitles v2018

Die Bahnstrecke Hildesheim–Goslar führt weiterhin durch eine enge Kurve im ehemaligen Gleisdreieck bei Grauhof.
The Hildesheim–Goslar railway still performs a tight turn at the former railway junction in Grauhof.
WikiMatrix v1

Kurz darauf wandelt sich die Gasse zu einem Betonweg der zwei enge Kurve macht.
The lane turns into a walkway that has a couple of sharp bends.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist es möglich, auch das Erfassungsfeld einer Kamera abhängig von den vorliegenden Informationen zu steuern, beispielsweise kann durch eine Zoom-Funktion ein Nah- oder Fembereich eingestellt werden, abhängig, ob eine längere Geradeausfahrt oder eine Fahrt um eine enge Kurve zu erwarten ist.
In addition, it is possible to also control the capturing range of a camera as a function of the existing information. For example, by means of a zoom function, a close or remote range can be adjusted depending on whether a longer straight-ahead drive or a drive around narrow curves is to be expected.
EuroPat v2

In dem Ort gab es eine enge Kurve, und als wir die endlich geschafft hatten, haben all diese Menschen angefangen zu klatschen.
There was a tight bend in that place and once we finally made it through that spot, all these people started clapping.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Kilometer beinhaltet eine kleine Abfahrt, eine enge Kurve rund 250 Meter vor Schluss und dann eine leicht gekrümmte Straße mit ca 4,4 % Steigung bis ins Ziel.
The last kilometre contains a downhill part, a narrow turn with 250 metres to go and then an uphill and slightly bended road with about 4,4 % slope to the finish line.
ParaCrawl v7.1

Die Ladung muss vorsichtig ausgeführt werden, da ein Loch, ein steiler Anstieg oder eine enge Kurve den Anhänger Umkippen lassen können.
The loading has to be done carefully because a dip in the road, a steep climb or a sharp turn can cause the trailer to overturn.
ParaCrawl v7.1

Die Unfallstelle war am Ende der langen Geraden zwischen Vike und Loviken wo gerade für eine enge Kurve ausgetauscht.
The accident site was at the end of the long straight between Vike and Loviken where straight exchanged for a tight curve.
ParaCrawl v7.1

Wenn die vorderen Räder oder Laufwerke und die hinteren Räder oder Laufwerke in entgegengesetzte Richtungen gelenkt sind, kann die Baumaschine eine enge Kurve fahren, während die Baumaschine seitlich versetzend fahren kann, wenn die vorderen und hinteren Räder oder Laufwerke in die gleiche Richtung gelenkt sind.
If the front wheels or other running-gear units and the rear wheels or other running-gear units are steered in opposite directions, the civil engineering machine is able to travel through a tight curve whereas the civil engineering machine is able to travel with a sideways displacement if the front and rear wheels or other running-gear units are steered in the same direction.
EuroPat v2

Zwischen diesem Bereich des Rotors 6 und dem Strömungsleitprofil 10 verbleiben kleine Spalte, so dass die abzusaugende Luft durch eine Labyrinth-Dichtung, den inneren Pfeilen folgend, zunächst an der Außenseite des Strömungsleitprofiles 10 nach außen strömt, anschließend eine enge Kurve nach innen beschreibend in das Innere des Strömungsleitprofiles 10 gesogen wird, und von dort durch das innen hohle Rotorrad 6 durch dessen Ansaugstutzen in den Abluftkanal 3 gesogen wird.
Small gaps remain between this region of the rotor 6 and the flow guiding profile 10 such that the air to be vacuumed off produces a labyrinth seal in that it initially flows outward on the outer side of the flow guiding profile 10 along the inner arrows, is then drawn into the interior of the flow guiding profile 10 along a tight inward curve and ultimately drawn into the exhaust air channel 3 through the internally hollow rotor wheel 6 .
EuroPat v2

Zwischen diesem Bereich des Rotors 6 und dem Strömungsleitprofil 10 verbleiben kleine Spalten, so dass die abzusaugende Luft eine Labyrinth-Dichtung ergibt, den inneren Pfeilen folgend, zunächst an der Außenseite des Strömungsleitprofiles 10 nach außen strömt, anschließend eine enge Kurve nach innen beschreibend in das Innere des Strömungsleitprofiles 10 gesogen wird und von dort durch das innen hohle Rotorrad 6 in den Abluftkanal 3 gesogen wird.
Small gaps remain between this region of the rotor 6 and the flow guiding profile 10 such that the air to be vacuumed off produces a labyrinth seal in that it initially flows outward on the outer side of the flow guiding profile 10 along the inner arrows, is then drawn into the interior of the flow guiding profile 10 along a tight inward curve and ultimately drawn into the exhaust air channel 3 through the internally hollow rotor wheel 6 .
EuroPat v2

Zwischen diesem Bereich des Rotors 6 und dem Strömungsleitprofil 10 verbleiben kleine Spalten, so dass sich eine Labyrinth-Dichtung ergibt, durch die die abzusaugende Luft den inneren Pfeilen folgend, zunächst an der Außenseite des Strömungsleitprofiles 10 nach außen strömt, anschließend eine enge Kurve nach innen beschreibend in das Innere des Strömungsleitprofiles 10 gesogen wird und von dort durch das innen hohle Rotorrad 6 in den Abluftkanal 3 gesogen wird.
Small gaps remain between this region of the rotor 6 and the flow guiding profile 10 such that the air to be vacuumed off produces a labyrinth seal in that it initially flows outward on the outer side of the flow guiding profile 10 along the inner arrows, is then drawn into the interior of the flow guiding profile 10 along a tight inward curve and ultimately drawn into the exhaust air channel 3 through the internally hollow rotor wheel 6 .
EuroPat v2

Solche Situationen können sich aus der Topographie, zum Beispiel zunehmendes Gefälle, Gefälleende, enge Kurve, etc. oder aus der Kenntnis der Straßen-Infrastruktur, zum Beispiel Beginn einer Ortschaft, Beginn einer Geschwindigkeitsbegrenzung, etc. ergeben.
Such situations can arise from the topography, for example increasing downhill gradient, end of gradient, tight bend, etc. or from the knowledge of the road infrastructure, for example the start of a village, the start of a speed limit, etc.
EuroPat v2

So kann eine Gefahrenquelle beispielsweise eine besonders enge Kurve sein, in der es zum einem Schleudern des Fahrzeugs kommen kann.
Thus, a danger source may, for instance, be a particularly tight curve, in which the vehicle may begin to skid.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Adaptereinheit bzw. das erfindungsgemäße Transportgestell kann ein Transport von Rotorblättern einer Windenergieanlage oder Turmsegmenten auch bei sehr engen Kurven erfolgen, da durch Kippen des Kippstuhls ein gesamtes daran befestigtes Rotorblatt nach oben verschwenkt wird und somit keine Behinderung durch eine enge Kurve auftritt.
The adaptor unit according to embodiments of the present invention and the transport support structure according to embodiments of the present invention provide that rotor blades of a wind power installation or pylon segments can be transported even through very tight curves as tilting of the tilting cradle means that an entire rotor blade fixed thereto is pivoted upwardly and there is thus no impediment in passing through a tight curve.
EuroPat v2

Wenn die tatsächliche Fahrbahn eine relativ enge Kurve beschreibt und wenn verhältnismäßig viele echte Fahrbahnrandziele vorhanden sind, können in dem Histogramm auch zwei Teilmaxima aufgelöst werden, die den etwas unterschiedlichen Krümmungen des linken und des rechten Fahrbahnrandes entsprechen.
If the actual road follows a relatively narrow curve and if relatively few true roadside targets are present, then two partial maximums may be distinguished in the histogram, corresponding to the somewhat different curvatures of the right and left sides of the road.
EuroPat v2

Da sich auf diesem Streckenabschnitt antike Gebäude (Agora) und bis zu acht stöckige Gebäude sowie eine enge Kurve mit einem Radius von 250 m befinden, wurde dieser Tunnelabschnitt mit der besonderen EPBM-Tunnelbaumethode erstellt.
Since this section contains ancient buildings (Agora) and eight-storey buildings as well as a narrow curve with a radius of 250 m, this tunnel section was created with the special EPBM tunneling method.
ParaCrawl v7.1

Weil wir die anderen Automedien kennen, fahren Sie einfach plötzlich, um eine zu enge Kurve zu haben, und vor!
Because we know the other car media, just drive suddenly, to have a turn too tight, and presto!
ParaCrawl v7.1

Es benötigt einen anständigen Swell, um in die kleine Bucht zu kommen, aber unter den richtigen Bedingungen kann die enge Kurve dieses geschützten Strandes eine perfekte A-frame mit langen, glatten Wänden und den gelegentlichen Wellentunnel ermöglichen.
It takes a decent sized swell to get into the small inlet, but when conditions are right the tight curve of this sheltered beach allows for a perfect A-frame with long, smooth walls and the occasional barrel.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen RC Car Speed Drift kannst Du mit Höchstgeschwindigkeit durch jedenoch so enge Kurve driften.
With the new RC Car Speed Drift, you can drift through any tight corner at top speed.
ParaCrawl v7.1

Anstatt eine enge Kurve um die Sonne zu machen, schießt er durch das Sonnensystem und macht erst dann eine Wendung, wenn er draußen im Weltall ist, wo sowohl die Sonne als auch sein zweiter Fokus in seinem Rücken sind.
Thus rather than making a tight curve around the Sun, it barrels through the Solar System and only makes a turnaround when back out in space, where both the Sun and its second focus are toward its back.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung den Spielplatz vollständig einzuzäunen, wurde als nicht erforderlich erachtet, da der Abstand der Spielaktivitäten zur Anliegerstraße (Zone 30) großzügig bemessen ist, der Bereich von den Autofahrern frühzeitig eingesehen werden kann und die Geschwindigkeit durch eine enge Kurve stark reduziert ist.
As to the demand to fence the playground area in, this was not considered necessary because the distance between the play area and the resident road (zone 30 km/h) had been calculated generously. Besides the playground area can be seen in due time by drivers and motorists while, in any case, speed must be reduced because of a narrow curve.
ParaCrawl v7.1