Übersetzung für "Endlich zur sache" in Englisch
Dann
können
wir
ja
jetzt
-
endlich
zur
Sache
kommen.
Now
that's
all
settled
could
we
get
down
to
business?
OpenSubtitles v2018
Nun
kommen
Sie
endlich
zur
Sache.
What
the
hell
are
you
trying
to
say?
OpenSubtitles v2018
Jaja,
komm
endlich
zur
Sache.
Yeah,
yeah,
get
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
kamen
wir
dann
endlich
zur
Sache.
Anyhow,
then
we
finally
got
down
to
business.
OpenSubtitles v2018
Damit
komme
ich
jetzt
endlich
zur
Sache
selbst.
Please
do
not
ask
me
to
wager
all
my
cards
on
a
single
formula.
EUbookshop v2
Bookbinder,
kommen
Sie
endlich
zur
Sache.
Bookbinder,
could
you
just
get
to
it?
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
endlich
zur
Sache,
Brinkman.
Let's
get
down
to
business.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommen
wir
nicht
endlich
zur
Sache?
Why
don't
we
get
down
to
brass
tacks?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
endlich
zur
Sache.
Why
don't
you
get
to
the
point?
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
könnte
passieren,
wenn
wir
nicht
endlich
zur
Sache
kommen.
No.
But
I
cannot
guarantee
there
won't
be
a
first
if
we
divvent
get
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
endlich
zur
Sache!
Come
and
get
on
with
it!
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
endlich
zur
Sache.
Let's
just
get
on
with
it.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Und
vor
allem
wartet
das
Mädchen
unserer
Träume
darauf,
dass
du
endlich
zur
Sache
kommst.
And
most
importantly,
the
girl
of
our
dreams
waiting
for
you
to
finally
make
a
move.
OpenSubtitles v2018
So,
nach
dem
ganzen
Geplapper
wollen
wir
nun
endlich
zur
Sache
kommen
und
loslegen!
So,
after
all
the
chatter
we
finally
want
to
get
down
to
business
and
get
started!
CCAligned v1
Wir
müssen
sie
selbst
organisie
ren,
wobei
wir
endlich
zur
eigentlichen
Sache
dieser
AG
kommen.
We
have
to
organise
this
ourselves,
which
is
where
we
finally
come
to
the
matter
of
this
workshop.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
wird
sich
Müller
jetzt
schnell
mit
deinen
Personalien
befassen,
damit
er
endlich
zur
Sache
kommen
kann.
Probably
Muller
will
deal
with
your
personal
data
so
he
can
come
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Er
achtet
kaum
auf
die
eilige
Geschäftigkeit
ringsumher,
sondern
scheint
darauf
zu
warten,
daß
man
endlich
zur
Sache
übergeht.
He
took
hardly
any
notice
of
the
bustle
all
around
him,
but
seemed
to
be
waiting
for
the
moment
when
they
would
come
at
last
to
business.
ParaCrawl v7.1
Nach
anfänglichen
Problemen
mit
den
dortigen
Behörden
und
Wetterbedingungen
kommt
man
im
bayrischen
Deggendorf
musikalisch
endlich
zur
Sache.
After
initial
problems
with
the
authorities
and
weather
conditions
there,
finally
they
get
to
the
musical
point
in
the
Bavarian
town
of
Deggendorf.
ParaCrawl v7.1
Europa
täte
gut
daran,
die
demokratische
Entwicklung
an
seiner
Peripherie
endlich
zur
eigenen
Sache
zu
erklären
und
dortige
Pioniere
des
Wandels
tatkräftiger
zu
unterstützen.
Europe
needs
to
finally
acknowledge
that
the
development
of
democracy
on
its
periphery
is
its
own
business
too,
and
to
offer
more
active
support
to
the
pioneers
of
change
in
these
regions.
ParaCrawl v7.1
Einfach
gesagt,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
Sie
nicht
das
sexuelle
Verlangen,
die
Sie
verwendet,
oder
dass
Sie
nicht
wissen,
wie
man
Sex
haben
länger,
wie
Sie
möchten,
wenn
Sie
endlich
zur
Sache
kommen.
Simply
put,
it
isn't
your
fault
that
you
don't
have
the
sexual
desire
that
you
used
to
or
that
you
don't
know
how
to
have
sex
last
longer
as
you
would
like
when
you
finally
get
down
to
business.
ParaCrawl v7.1