Übersetzung für "Endlich zur sache" in Englisch

Dann können wir ja jetzt - endlich zur Sache kommen.
Now that's all settled could we get down to business?
OpenSubtitles v2018

Nun kommen Sie endlich zur Sache.
What the hell are you trying to say?
OpenSubtitles v2018

Jaja, komm endlich zur Sache.
Yeah, yeah, get to the point.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls kamen wir dann endlich zur Sache.
Anyhow, then we finally got down to business.
OpenSubtitles v2018

Damit komme ich jetzt endlich zur Sache selbst.
Please do not ask me to wager all my cards on a single formula.
EUbookshop v2

Bookbinder, kommen Sie endlich zur Sache.
Bookbinder, could you just get to it?
OpenSubtitles v2018

Kommen wir endlich zur Sache, Brinkman.
Let's get down to business.
OpenSubtitles v2018

Warum kommen wir nicht endlich zur Sache?
Why don't we get down to brass tacks?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie endlich zur Sache.
Why don't you get to the point?
OpenSubtitles v2018

Nein, aber das könnte passieren, wenn wir nicht endlich zur Sache kommen.
No. But I cannot guarantee there won't be a first if we divvent get to the point.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie endlich zur Sache!
Come and get on with it!
OpenSubtitles v2018

Kommen wir endlich zur Sache.
Let's just get on with it. Come on.
OpenSubtitles v2018

Und vor allem wartet das Mädchen unserer Träume darauf, dass du endlich zur Sache kommst.
And most importantly, the girl of our dreams waiting for you to finally make a move.
OpenSubtitles v2018

So, nach dem ganzen Geplapper wollen wir nun endlich zur Sache kommen und loslegen!
So, after all the chatter we finally want to get down to business and get started!
CCAligned v1

Wir müssen sie selbst organisie ren, wobei wir endlich zur eigentlichen Sache dieser AG kommen.
We have to organise this ourselves, which is where we finally come to the matter of this workshop.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich wird sich Müller jetzt schnell mit deinen Personalien befassen, damit er endlich zur Sache kommen kann.
Probably Muller will deal with your personal data so he can come to the point.
OpenSubtitles v2018

Er achtet kaum auf die eilige Geschäftigkeit ringsumher, sondern scheint darauf zu warten, daß man endlich zur Sache übergeht.
He took hardly any notice of the bustle all around him, but seemed to be waiting for the moment when they would come at last to business.
ParaCrawl v7.1

Nach anfänglichen Problemen mit den dortigen Behörden und Wetterbedingungen kommt man im bayrischen Deggendorf musikalisch endlich zur Sache.
After initial problems with the authorities and weather conditions there, finally they get to the musical point in the Bavarian town of Deggendorf.
ParaCrawl v7.1

Europa täte gut daran, die demokratische Entwicklung an seiner Peripherie endlich zur eigenen Sache zu erklären und dortige Pioniere des Wandels tatkräftiger zu unterstützen.
Europe needs to finally acknowledge that the development of democracy on its periphery is its own business too, and to offer more active support to the pioneers of change in these regions.
ParaCrawl v7.1

Einfach gesagt, es ist nicht deine Schuld, dass Sie nicht das sexuelle Verlangen, die Sie verwendet, oder dass Sie nicht wissen, wie man Sex haben länger, wie Sie möchten, wenn Sie endlich zur Sache kommen.
Simply put, it isn't your fault that you don't have the sexual desire that you used to or that you don't know how to have sex last longer as you would like when you finally get down to business.
ParaCrawl v7.1