Übersetzung für "Endgültig verabschiedet" in Englisch

Mehrere neue VICH-basierte Leitlinien wurden vom CVMP zur Stellungnahme herausgegeben bzw. endgültig verabschiedet.
The CVMP has worked to release several new VICH-derived guidelines, either for consultation or as final.
EMEA v3

Er wird im Juli 2007 von der Kommission endgültig verabschiedet sein.
The regulation is due to be adopted by the Commission in July 2007.
TildeMODEL v2018

Endgültig verabschiedet wird das EPPd, wenn der ESF-Ausschuß seine Stellungnahme abgegeben hat.
Final adoption will take place once the ESF Committee has given its opinion.
TildeMODEL v2018

Rat verabschiedet endgültig die "Verordnung Scrivener"
Council finally adopts "Scrivener Regulation"
TildeMODEL v2018

Der Text dürfte daher in den nächsten Wochen endgültig verabschiedet werden.
It should therefore be finally adopted in the next few weeks.
TildeMODEL v2018

Von diesen Beschlüssen sind vom Rat bisher nur vier endgültig als Direktiven verabschiedet.
Only four of these Decisions have been finally adopted by the Council as Directives.
TildeMODEL v2018

Tagung am 5. Dezember 1972 hat der Rat den Haushaltsplan endgültig verabschiedet.
At its 217th session, on 5 December, it adopted the Budget definitively.
EUbookshop v2

Eine Gesetzesvorlage kann ersi nach Stellungnahme des Staatsrates endgültig verabschiedet werden.
The Chamber examines and debates bills laid before it, and passes or rejects them by vote.
EUbookshop v2

Nach der Begutachtung durch das Europäische Parlament können die Texte endgültig verabschiedet werden.
The European Parliament must examine all these texts before they can be de­finitively adopted.
EUbookshop v2

Die Regelung soll im Früh­jahr 1993 endgültig verabschiedet werden.
It is expect­ed the system will be definitively adopted next spring.
EUbookshop v2

Das Gesetz wurde am 24. März 1998 endgültig vom Parlament verabschiedet.
This act was finally adopted by parliament on 24 March 1998.
EUbookshop v2

Der Text wurde jedoch anläßlich einer anderen Ratstagung im April 1993 endgültig verabschiedet.
It was, however, adopted definitively at another Council meeting in April 1993.
EUbookshop v2

Die Regelung muß noch endgültig verabschiedet werden, bevor sie Gesetz wird.
The system will take the form a 'European law' when it is definitively adopted.
EUbookshop v2

Der CameraLink HS-Standard ist noch nicht endgültig verabschiedet.
The CameraLink HS Standard has not yet been finally adopted.
ParaCrawl v7.1

Endgültig verabschiedet werden soll der Pakt im Dezember in Marrakesch.
The Compact is due to be adopted properly in Marrakech in December.
ParaCrawl v7.1

Der Sommer hat sich leider inzwischen endgültig verabschiedet.
Sadly, summer has finally come to an end.
ParaCrawl v7.1

Die Regulierung wurde Anfang 2016 vom Europäischen Parlament endgültig verabschiedet.
The regulation was adopted in its final form by the European Parliament at the beginning of 2016.
ParaCrawl v7.1

Dekret über die Regulierung des Internets in Belarus war alles endgültig verabschiedet.
Decree on the regulation of the Internet in Belarus all was finally passed.
ParaCrawl v7.1

Diese liegt momentan dem Parlament vor und soll in der ersten Jahreshälfte 2004 endgültig verabschiedet werden.
The EP is working on the basis of the Council text so as to ensure final adoption in the first half of 2004.
TildeMODEL v2018

Endgültig verabschiedet wird das GFK, wenn der ESF-Ausschuß eine entsprechende Stellungnahme abgegeben hat.
Formal adoption will take place once the ESF Committee has delivered a positive opinion.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie über intermodale Ladeeinheiten13 ist noch nicht endgültig verabschiedet.
The final adoption of the Commission proposal for a Directive on Intermodal Loading Units13 is still pending.
TildeMODEL v2018

Die CAD und die ISD werden gemeinsam veröffentlicht, wenn die ISD endgültig verabschiedet ist.
The CAD and the ISD will be published together when the ISD is finally adopted.
TildeMODEL v2018