Übersetzung für "Endanschläge" in Englisch

Ein weiterer Nachteil solcher Einheiten beruht in der Anordnung der Endanschläge.
A further disadvantage of such units is the arrangement of the limit stops.
EuroPat v2

Die Winkelstellung des Schwenkarmes 17 ist durch zwei Endanschläge 111, 113 begrenzt.
The angular position of pivot arm 17 is limited by two end stops 111, 113.
EuroPat v2

Die Endanschläge werden durch die Platte des Grundgestells 2 eingelassene Stifte gebildet.
The end stops 32 are formed by pins admitted through the plate of the base stand 2.
EuroPat v2

Ferner werden durch die Endanschläge die Rückstellelemente gegen Überdehung geschützt.
Moreover, the reset elements are protected against overstretching by the limit stops.
EuroPat v2

Es wird nicht auf Endanschläge gefahren, so daß die Einrichtung geräuscharm arbeitet.
It does not involve abutment against terminal stops so that the operation is quiet.
EuroPat v2

Endanschläge 62 der Stützschienen 58 und 59 bestimmen die exakte Endposition der Packungen.
Limit stops 62 of the supporting rails 58 and 59 determine the exact end position of the packs.
EuroPat v2

Der Drehbereich des Handstellmittels 83 wird durch Endanschläge 98 (Fig.
The setting range of handwheel 83 is limited by end stops 98 (FIG.
EuroPat v2

Bei Verwendung des Dämpfers sind keine Endanschläge erforderlich.
End stops not required if damper is used.
ParaCrawl v7.1

Die Endanschläge können jedoch auch durch Sensoren abgetastet werden.
The limit stops may, however, also be sensed by sensors.
EuroPat v2

In dem Orthesengelenk sind Endanschläge vorhanden, die über einen Winkelbereich einstellbar sind.
End stops are present in the orthosis joint and are adjustable across an angle range.
EuroPat v2

Diese mechanischen Begrenzungen werden Endanschläge genannt.
These mechanical limiting elements are called end stops.
EuroPat v2

Die Positionen der Endanschläge sind jeder Waage eigen.
The positions of the end stops are individual to each balance.
EuroPat v2

Die Endanschläge 45 können auch aus anderen Elementen der Kalibrieranordnung 40 bestehen.
The end stops 45 could also consist of other elements of the calibration arrangement 40 .
EuroPat v2

Für den Betrieb sollen beide Endanschläge vermieden werden.
Both limit stops should be avoided during operation.
EuroPat v2

Der max. Fahrweg der Ladegeräte in X-Richtung wird durch die Endanschläge 10 begrenzt.
The maximum travel path of the loading units in the X direction is limited by the end abutments 10 .
EuroPat v2

Zum Begrenzen des Verstellbereichs sind Endanschläge vorgesehen.
End stops are provided for limiting the adjusting region.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es möglich, beispielsweise Endanschläge aus einem elastomeren Material vorzusehen.
Also, it is possible to provide, for example, end stops of an elastomeric material.
EuroPat v2

Dabei können auch mechanische Endanschläge an der Lenkhandhabe 8 simuliert werden.
Mechanical end stops may also be simulated on the steering handle 8 in an embodiment.
EuroPat v2

Das kann durch Endanschläge, Führungsleisten mit Anfasung, Federmechanismen etc. erreicht werden.
This can be achieved by end abutments, guide rails with chamfer, spring mechanisms, etc.
EuroPat v2

Es versteht sich, dass bei der Vorrichtung ergänzend Endanschläge vorgesehen sein können.
In one example, end stops can additionally also be provided in the apparatus.
EuroPat v2

Ein Übersteuern ist nicht mehr möglich, wenn ein Verschieben der Endanschläge erfolgt.
Overriding is not possible when the end stops are shifted.
EuroPat v2

Hierdurch erklärt sich die Funktion der solchermaßen realisierten elastischen Endanschläge.
This explains the function of the thus realized resilient end stops.
EuroPat v2

Um derartige Endanschläge zu vermeiden, sind unterschiedliche Dämpfersysteme bekannt.
Different damper systems are known in order to avoid end impacts of this type.
EuroPat v2

Die Endanschläge legen das Fördervolumen konstruktiv fest.
The end stops structurally define the delivery volume.
EuroPat v2

Gesonderte Endanschläge für das Entlastungelement können dadurch entfallen.
Separate end stops for the relief element are thus obsolete.
EuroPat v2

Ganz allgemein können Endanschläge vorgesehen sein, die den Bewegungsbereich der Lastenunterlage begrenzen.
In generally, end stops can be provided, which limit the movement range of the load support.
EuroPat v2

Der Winkelbereich für die Verdrehung ist dabei üblicherweise durch Endanschläge vorgegeben und begrenzt.
The angular range for the rotation is usually predefined and limited here by end stops.
EuroPat v2

Die Endanschläge 21 übernehmen die Ausrichtung der Bogenvorderkante.
The end stops 21 align the sheet leading edge.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe