Übersetzung für "En miniature" in Englisch

Ein poststenotisches Emphysem en miniature ist die Folge.
Is it possible to say whether silicosis would also be predominant in the long term?
EUbookshop v2

Diese Schule... ist wie die Welt 'en miniature'.
This school it is like the world in miniature.
OpenSubtitles v2018

Die makabren Lieder und Tänze des Todes sind Dramen en miniature.
The macabre Songs and Dances of Death are dramas in miniature.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zum Beispiel eine genaue Kopie Eures SMA-Apparates, nur en miniature.
For instance, we have an exact copy of your SMA organization, only in miniature.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche-deutsche Wiedervereinigung 1990 gilt als Weltmodell der Globalisierung en miniature.
The reunification of Germany in 1990 is regarded as a world model for globalization in miniature.
ParaCrawl v7.1

Zum Jubiläumsjahr wird der historische Stadtpark der 1870er-Jahre in einer Indoor-Parkanlage en miniature nachgebaut.
To mark the anniversary year, the historic Stadtpark of the 1870s will be recreated in miniature in an indoor park.
ParaCrawl v7.1

Eine dreimonatige Reise ist ein Zwölf-Stunden-Film ist eine Welt en miniature (OTTINGER).
A three-month voyage is a twelve-hour film is a world seen in miniature (OTTINGER).
ParaCrawl v7.1

Die glatten, schlanken Pfeifenköpfe boten den Porzellanmalern neue Gestaltungs-möglichkeiten für Kunstwerke en miniature.
The slender smooth-faced pipe bowls provided porcelain painters with a new means of fashioning miniature works of art.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Pathos als auch Skurrilität bestimmen den Grundcharakter dieser Sinfonie "en miniature".
Pathos as well as a scurrilous touch set the tone for this symphony "en miniature".
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise, so Winlock, wurden an den Teichen die dargestellten kultischen Handlungen en miniature durchgeführt.
Perhaps, so Winlock, the ritual actions shown on the walls had been performed en miniature at the pools.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnzahl wird jedoch nicht durch das Werfen einer Kugel bestimmt, sondern durch einen mechanischen Apparat, der ein Pferderennen en miniature simuliert.
The winning number is not chosen, however, by throwing a ball, but by a mechanical device that simulates a horse race en miniature.
WikiMatrix v1

Das Innere eines jeden Koffers fungiert als eine Art Ausstellungsraum en miniature, in dem anhand von Animationen, einer Installation, einer Diashow und einer Fotoausstellung im Kleinstformat fünf verschiedene Geschichten erzählt werden: persönliche Erlebnisse Björn Perborgs, die in solcher oder ähnlicher Form jedoch überall passieren könnten, Reflexionen des Künstlers über das Reisen, über Schauplätze von Erlebnissen und Orte des Gelebten, über Herkunft und Nostalgie.
The inside of each suitcase functions as a kind of exhibition space en miniature, where five different stories are told on the basis of animations, an installation, a slide show and a photo exhibition in mini format: these are Björn Perborg’s personal experiences, but things that could happen in the same or a similar way everywhere; an artist’s reflections on travel, on the scenarios for events and places in his life, on roots and nostalgia.
ParaCrawl v7.1

Die königlich ungarische Landwehr, umgangssprachlich auch "Honvéd" genannt, entwickelte sich bis zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs 1914 zu einer in fast allen Waffengattungen detailgetreuen magyarischen Version "en miniature" der gemeinsamen Armee.
By the outbreak of the First World War in 1914, the Royal Hungarian Territorial Army, known as the "Honvéd", had developed, in virtually every branch of arms, into a veritable Hungarian miniature version of the Common Army.
ParaCrawl v7.1

Von dem malayischen Viertel, wo die Natürlichkeit noch ziemlich ungetrübt waltet, taten wir, bildlich gesprochen, einen gewaltigen Sprung, indem wir den Platz besahen, auf welchem im Herbste 1893 eine Weltausstellung en miniature ihre Schätze ausbreiten soll.
From the Malay quarter where the natural state of affairs is still active in an unclouded way, we figuratively made a big jump, to visit the place where in the fall of 1893 a miniature world exhibition was bound to display its treasures.
ParaCrawl v7.1

Unter der Tischplatte befindet sich ein per Zufallsgenerator gesteuerter Selbstzerstörungsmechanismus der das Straßennetz zu einem unvorhersehbaren Zeitpunkt zum Einsturz bringt – ein Erdbeben en miniature.
Beneath the tabletop there is a self-destruction mechanism, which is controlled by a random generator causing the road network to collapse at an unforeseen moment of time – a miniature earthquake.
ParaCrawl v7.1

Insel um Insel, Gipfel um verschneiter Gipfel – bei ihrem Anblick sieht man sich schließlich, wie man wirklich ist: eine Welt en miniature (OTTINGER).
Faced with island after island and peak after snowy peak, at last you see yourself as you truly are: a world in miniature (OTTINGER).
ParaCrawl v7.1

Inzwischen hat es schon seit Herbst 54 eine wiederum geänderte Version gegeben, bei der Haifischzähne en miniature auf einem Steg quer durch das große Maul nach oben gewandert sind.
Meanwhile, there has been an again modified version since the autumn of 54, where shark teeth in miniature are wandered upwards on a bar straight through the large mouth.
ParaCrawl v7.1

Noch heute halten seine gläsernen Wissensräume en miniature Einzug in heimische Gehäuse und lassen deren Bewohner von Feuer und Leidenschaft, von der Transformation der Materie, von dem geheimnisumwitterten alchemistischen Treiben der Glasbläser Muranos und von der Kostbarkeit der Welt träumen.
Still today his vitreous spheres of knowledge en miniature are welcomed to into the enclosures of our homes where they inspire their inhabitants to dream of fire and passion, the transformation of matter, the mysterious alchemist practices of Murano's glassblowers and the precious beauty of the world.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses neue klangliche Gewand und den zyklischen Rahmen erhofft sich Tarkmann eine ähnliche große Aufmerksamkeit für Bizets Meisterwerke „en miniature“ wie zuletzt mit den instrumentierten Verdi-Liedern, die Tarkmann für das Verdi-Jahr 2001 geschrieben hatte und die sich seitdem als Verdiana großer Beliebtheit erfreuen.
With this presentation in a new orchestration and as a cycle, Tarkmann hopes to achieve a similar major success for Bizet’s masterpieces “en miniature” as he did with the Verdi songs he orchestrated for the Verdi anniversary year in 2001, and which have since gone on to enjoy great popularity as Verdiana .
ParaCrawl v7.1

Mehr als 160 Ausstellungsstücke (vom Kleinmöbel über Geschirr und Bilder bis zu Alltags-gegenständen), die en miniature im Album abgebildet sind, ergänzen die ausgestellten Bildtafeln dreidimensional in realer Größe und ermöglichen eine lebendige und anschau-liche Begegnung mit einem „perfekten Haushalt“ des ausgehenden 18. Jahrhunderts.
Additionally, more than 160 exhibition items (from small pieces of furniture, tableware and paintings to everyday objects) bring elements depicted in miniature in the tableaus to life in their true dimensions, and thus provide a lively and illustrative encounter with a “perfect household” from the late 18th century.
ParaCrawl v7.1

Mozarts Zauberflöte, eine Nashornjagd, der deutsche Völkermord an den Herero in Namibia – mit Black Box/Chambre Noir e erschuf William Kentridge ein Welttheater en miniature, das an ein Stück verdrängte Geschichte erinnert.
Mozart's Magic Flute a rhinoceros hunt, the German genocide on the Herero tribe in Namibia—in his Black Box/Chambre Noire, William Kentridge created a world theater en miniature that recalls repressed history.
ParaCrawl v7.1

Beethovens »Fidelio« gibt es außerdem im Doppelpack: einmal in der neuen Bonner Inszenierung von Volker Lösch, einmal vom Salzburger Marionettentheater »en miniature«.
Beethoven’s ‘Fidelio’ will also be heard in a ‘twin package’: once in a new Bonn staging by Volker Lösch, and again en miniature by the Salzburg Marionette Theatre.
ParaCrawl v7.1

Von seiner Besitzerin konnte dieses Objekt einer raren Buchkunst »en miniature«, ausgemalt mit 132 prächtigen Bildszenen, in zarter Hand liegend überallhin mitgenommen werden.
Its owner was able to carry this rare book art object ‘en miniature’ around in her delicate hand, painted with 132 splendid miniature scenes.
ParaCrawl v7.1

Durch Ausschneiden und Knicken der Motive nach Anleitung auf der Rückseite können die Karten zu einem Aufsteller umfunktioniert werden – so kann man das »Art After Work«-Erlebnis jederzeit »en miniature« nachvollziehen.
By cutting out and folding the motifs following the instructions on the back of the cards they can be converted into free-standing cards - so the »Art After Work« experience can be reproduced in a miniature format at any time.
ParaCrawl v7.1

Feine Details, Linien oder wenige Pinselstriche machen sie zu wahren Kunstwerken en miniature, die nur beim Künstler oder im MuseumsShop des Deutsche Guggenheim zu haben sind.
Fine details, lines or few brush strokes make them true miniature works of art which are only available at the artists studio or at the MuseumsShop of Deutsche Guggenheim.
ParaCrawl v7.1