Übersetzung für "Elterngeld" in Englisch
Der
Bezugsraum
für
das
deutsche
Elterngeld
ist
falsch.
The
reference
framework
for
German
parental
allowance
was
incorrect.
Europarl v8
Nach
slowakischem
Recht
handelt
es
sich
dabei
um
Elterngeld.
Under
Slovak
law,
it
is
a
parental
allowance.
DGT v2019
Mutterschafts-
und
Elterngeld
werden
für
insgesamt
263
Arbeitstage
gezahlt.
Maternity
and
parental
allowances
are
paid
for
a
total
of
263
working
days.
EUbookshop v2
Das
Elterngeld
trug
dazu
bei,
dass
Väter
ihre
Beschäftigung
reduzierten.
Parental
allowance
supported
fathers
to
reduce
their
employment.
EUbookshop v2
In
84
%
der
Fälle
bezog
nur
die
Mutter
Elterngeld.
In
84
%
of
cases
only
the
mother
obtained
parental
allowance.
EUbookshop v2
Mutter-
schafts-
und
Elterngeld
werden
fuÈr
insgesamt
263
Arbeitstage
gezahlt.
Maternity
and
parent's
allowances
are
paid
for
a
total
of
263
working
days.
EUbookshop v2
Auch
Adoptiveltern
erhalten
Elterngeld,
wenn
das
Adoptivkind
juÈnger
als
sieben
Jahre
ist.
The
parental
allowance
is
paid
also
to
parents
who
adopt
a
child
of
under
seven.
EUbookshop v2
Elterngeld
und
uÈbrige
Geldleistungen
werden
als
steuerpflichtiges
Einkommen
behandelt.
Parental
allowances
are
treated
as
taxable
income.
EUbookshop v2
Gegen
einen
Bescheid
in
Sachen
Elterngeld
kann
Widerspruch
erhoben
werden.
It
is
possible
to
appeal
against
a
decision
concerning
the
parental
allowance.
Appeals
EUbookshop v2
Das
Elterngeld
wurde
2007
eingeführt
und
scheint
ersten
Bewertungsergebnissen
zufolge
wirksam
zu
sein.
The
parental
allowance
legislation
was
introduced
in
2007
and,
as
initial
evaluation
results
have
revealed,
seems
to
be
eective.
EUbookshop v2
Sowohl
Mütter
als
auch
Väter
können
das
Elterngeld
beantragen.
Both
mothers
and
fathers
can
apply
for
the
allowance.
EUbookshop v2
Alleinerziehende
können
das
Elterngeld
für
14
Monate
beantragen.
Single
parents
can
apply
to
receive
the
allowance
for
14
months.
EUbookshop v2
Das
Elterngeld
wird
auf
Bundesebene
initiiert
und
von
der
Bundesregierung
finanziert.
In
2007,
the
federal
government
planned
to
spend
EUR
1.6
billion
on
parental
allowance.
EUbookshop v2
Die
Akzeptanzrate
der
Bevölkerung
in
Bezug
auf
das
Elterngeld
ist
sehr
hoch.
There
has
been
a
very
high
acceptance
rate
of
parental
allowance
among
the
population.
EUbookshop v2
Das
Elterngeld
kann
innerhalb
der
ersten
14
Lebensmonate
des
Kindes
beansprucht
werden.
The
parental
allowance
can
be
claimed
within
the
first
14
months
after
the
child
is
born.
ParaCrawl v7.1
Sozialabgaben
werden
auf
das
Elterngeld
aber
nicht
erhoben.
Social
security
contributions
are
however
not
raised
on
the
parents
money.
ParaCrawl v7.1
Das
Elterngeld
wurde
Anfang
2007
eingeführt
und
hat
das
bisherige
Erziehungsgeld
abgelöst.
The
parenting
benefit
was
introduced
at
the
beginning
of
2007
and
has
replaced
the
former
child-raising
allowance.
CCAligned v1
Um
Elterngeld
zu
erhalten,
müssen
Sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
To
receive
parental
allowance
you
must
fulfil
the
following
conditions:
CCAligned v1
Als
BAföG-Empfänger
hat
man
einen
Anspruch
auf
Elterngeld.
If
you
receive
a
student
grant
you
are
entitled
to
get
parental
allowance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Beantragung
von
Kindergeld,
Elterngeld
oder
Betreuungsgeld
werden
folgende
Dokumente
verlangt:
Required
Documents
to
apply
for
Kindergeld,
Elterngeld
or
Betreuungsgeld:
ParaCrawl v7.1
Kindergeld,
Elterngeld
und
steuerliche
Vergünstigungen
sollte
man
nicht
unter
den
Tisch
kehren.
Child
benefit,
family
benefit
and
tax
benefits
should
not
be
swept
away.
ParaCrawl v7.1
Auch
Staatsangehörige
der
EU
können
Elterngeld
unter
bestimmten
Voraussetzungen
erhalten.
EU
nationals
can
also
receive
parental
allowance
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Beantragung
von
Kindergeld
oder
Elterngeld
werden
folgende
Dokumente
verlangt:
Required
Documents
to
apply
for
Kindergeld
or
Elterngeld:
ParaCrawl v7.1
Elterngeld
wird
für
zwölf
Monate
gezahlt.
Parental
allowance
is
paid
for
twelve
months.
ParaCrawl v7.1