Übersetzung für "Einziger grund" in Englisch

War das Baby dein einziger Grund?
Was the baby the only reason?
OpenSubtitles v2018

War Mara sein einziger Grund, das zu tun?
Was Mara his sole motive for acting in this way?
OpenSubtitles v2018

Als einziger Grund zählt, dass ich dich nicht will.
The reason that matters is that I don't want you.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt kein einziger Grund ein.
I can't think of a single reason.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich ist das nicht mein einziger Grund,
In fact, it's not my sole motive.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist das nicht der einziger Grund für Ihr Hiersein.
Not your only reason for being here, though.
OpenSubtitles v2018

Für eine derartige Harmonisierung besteht kein einziger Grund.
There are absolutely no grounds for such harmonization.
EUbookshop v2

War das ihr einziger Grund, dich rauszuwerfen?
You have some happy hearthside waiting for you when you get done with this?
OpenSubtitles v2018

Mir fällt kein einziger Grund ein, es nicht zu tun.
I cannot think of one reason not to.
OpenSubtitles v2018

Unser einziger Grund ist es... sämtliche Unterlagen von den Nanomaschinen zu zerstören.
Our sole purpose is to completely destroy all record of the nanomachines.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich bin sicherlich nicht dein einziger Grund in Oz zu arbeiten.
Look, I'm certainly not your only reason for working in Oz.
OpenSubtitles v2018

Das darf nicht dein einziger Grund sein.
That cannot be your only reason for going.
OpenSubtitles v2018

Er war mein einziger Grund zu leben und Sie haben ihn mir genommen.
You stole the only reason I had to live.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt kein einziger guter Grund ein, warum ich sollte, aber...
I can't think of one good reason why I should, but....
OpenSubtitles v2018

Aber ich meine, wenn die Liebe mein einziger Grund zum Weiterleben ist...
But finally, if that is my only reason to stay alive...
OpenSubtitles v2018

Es liegt also kein einziger Grund zur Rück überweisung vor.
You shall receive a reply shortly.
EUbookshop v2

Ich schätze, das ist mein einziger Grund.
I guess that's the only real "why" I got.
OpenSubtitles v2018

Unser einziger Grund für Gemeinschaft ist Christus.
Our only ground of fellowship is Christ.
ParaCrawl v7.1

Ihr einziger Grund war, Gold zu finden.
Their sole motivation was to find gold.
ParaCrawl v7.1

Manchmal dachte ich schon, es wäre mein einziger Grund für das Reisen.
Sometimes I even thought, that this would be the only reason for me to travel.
ParaCrawl v7.1

Einziger Grund zur Sorge sind die Verletzungen einiger Stammspieler und die vielen Trainingseinheiten.
The only reason to worry are the injuries of some key players and too much training units.
ParaCrawl v7.1

Das ist Ihr einziger Grund?
That's your only reason?
OpenSubtitles v2018

Mein einziger Grund, dieses Hotel zu errichten, war es, Beweise verstecken zu können!
I built this hotel for the sole purpose of hiding the evidence.
OpenSubtitles v2018

Mein einziger Grund, wieder herzukommen war, dich zur Hölle nochmal aus diesem Ort wegzuholen.
My only purpose in coming back here was to get you, get the hell out of this place.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein einziger Grund?
Is that the only reason you do it?
OpenSubtitles v2018

Der Weg zum Briefkasten ist jetzt sei einziger Grund, die Wohnung zu verlassen.
This is now the only time he leaves the apartment.
OpenSubtitles v2018

Nicht mein einziger Grund, nein... aber ich habe wenige so enge Freunde.
Not my only reason, no... but I have so few close friends.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt kein einziger Grund ein, wieso wir keine Blasen mit unserer Milch machen sollen.
I can't think of one good reason why we shouldn't blow bubbles into our milk. Let's go.
OpenSubtitles v2018

Sein einziger Grund für die Entlassung war, dass ich weiterhin Falun Gong übte.
His only reason for laying me off was that I continued to practise Falun Gong.
ParaCrawl v7.1