Übersetzung für "Einziger grund" in Englisch
War
das
Baby
dein
einziger
Grund?
Was
the
baby
the
only
reason?
OpenSubtitles v2018
War
Mara
sein
einziger
Grund,
das
zu
tun?
Was
Mara
his
sole
motive
for
acting
in
this
way?
OpenSubtitles v2018
Als
einziger
Grund
zählt,
dass
ich
dich
nicht
will.
The
reason
that
matters
is
that
I
don't
want
you.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
kein
einziger
Grund
ein.
I
can't
think
of
a
single
reason.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
ist
das
nicht
mein
einziger
Grund,
In
fact,
it's
not
my
sole
motive.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
das
nicht
der
einziger
Grund
für
Ihr
Hiersein.
Not
your
only
reason
for
being
here,
though.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
derartige
Harmonisierung
besteht
kein
einziger
Grund.
There
are
absolutely
no
grounds
for
such
harmonization.
EUbookshop v2
War
das
ihr
einziger
Grund,
dich
rauszuwerfen?
You
have
some
happy
hearthside
waiting
for
you
when
you
get
done
with
this?
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
kein
einziger
Grund
ein,
es
nicht
zu
tun.
I
cannot
think
of
one
reason
not
to.
OpenSubtitles v2018
Unser
einziger
Grund
ist
es...
sämtliche
Unterlagen
von
den
Nanomaschinen
zu
zerstören.
Our
sole
purpose
is
to
completely
destroy
all
record
of
the
nanomachines.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
bin
sicherlich
nicht
dein
einziger
Grund
in
Oz
zu
arbeiten.
Look,
I'm
certainly
not
your
only
reason
for
working
in
Oz.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
nicht
dein
einziger
Grund
sein.
That
cannot
be
your
only
reason
for
going.
OpenSubtitles v2018
Er
war
mein
einziger
Grund
zu
leben
und
Sie
haben
ihn
mir
genommen.
You
stole
the
only
reason
I
had
to
live.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
kein
einziger
guter
Grund
ein,
warum
ich
sollte,
aber...
I
can't
think
of
one
good
reason
why
I
should,
but....
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
meine,
wenn
die
Liebe
mein
einziger
Grund
zum
Weiterleben
ist...
But
finally,
if
that
is
my
only
reason
to
stay
alive...
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
also
kein
einziger
Grund
zur
Rück
überweisung
vor.
You
shall
receive
a
reply
shortly.
EUbookshop v2
Ich
schätze,
das
ist
mein
einziger
Grund.
I
guess
that's
the
only
real
"why"
I
got.
OpenSubtitles v2018
Unser
einziger
Grund
für
Gemeinschaft
ist
Christus.
Our
only
ground
of
fellowship
is
Christ.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einziger
Grund
war,
Gold
zu
finden.
Their
sole
motivation
was
to
find
gold.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
dachte
ich
schon,
es
wäre
mein
einziger
Grund
für
das
Reisen.
Sometimes
I
even
thought,
that
this
would
be
the
only
reason
for
me
to
travel.
ParaCrawl v7.1
Einziger
Grund
zur
Sorge
sind
die
Verletzungen
einiger
Stammspieler
und
die
vielen
Trainingseinheiten.
The
only
reason
to
worry
are
the
injuries
of
some
key
players
and
too
much
training
units.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Ihr
einziger
Grund?
That's
your
only
reason?
OpenSubtitles v2018
Mein
einziger
Grund,
dieses
Hotel
zu
errichten,
war
es,
Beweise
verstecken
zu
können!
I
built
this
hotel
for
the
sole
purpose
of
hiding
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Mein
einziger
Grund,
wieder
herzukommen
war,
dich
zur
Hölle
nochmal
aus
diesem
Ort
wegzuholen.
My
only
purpose
in
coming
back
here
was
to
get
you,
get
the
hell
out
of
this
place.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
einziger
Grund?
Is
that
the
only
reason
you
do
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Briefkasten
ist
jetzt
sei
einziger
Grund,
die
Wohnung
zu
verlassen.
This
is
now
the
only
time
he
leaves
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mein
einziger
Grund,
nein...
aber
ich
habe
wenige
so
enge
Freunde.
Not
my
only
reason,
no...
but
I
have
so
few
close
friends.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
kein
einziger
Grund
ein,
wieso
wir
keine
Blasen
mit
unserer
Milch
machen
sollen.
I
can't
think
of
one
good
reason
why
we
shouldn't
blow
bubbles
into
our
milk.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Sein
einziger
Grund
für
die
Entlassung
war,
dass
ich
weiterhin
Falun
Gong
übte.
His
only
reason
for
laying
me
off
was
that
I
continued
to
practise
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1