Übersetzung für "Einwohnermeldeämter" in Englisch

Zu den kooperierenden Einrichtungen zählen unter anderem 23 Gesundheitsämter und 536 Einwohnermeldeämter.
The cooperating institutions include 23 local health authorities and 536 registration offices.
CCAligned v1

Die Regierung wies Beamte der Einwohnermeldeämter an, keine Identitätsdokumente für Personen auszustellen, die „ausländische Eltern“ hatten und aufgrund „irregulärer Umstände“ zu dominikanischen Geburtsurkunden kamen, wie die Regierung dies nun auszudrücken pflegt.
The government has ordered civil registry officers to refrain from issuing any identity documents for persons who were born to “foreign parents” and received Dominican birth certificates under what the government now calls “irregular circumstances.”
News-Commentary v14

Die Diskriminierung meiner ethnischen Gruppe durch die Regierung meines Landes ist so krass, dass manche Einwohnermeldeämter mittlerweile Listen mit „haitianisch klingenden Namen“ verteilen, so dass die Beamten Menschen haitianischer Abstammung leichter erkennen können.
The discrimination by my country’s government against my racial and ethnic group is so blatant that some civil registry offices have distributed lists of “Haitian sounding names” so that staff members can recognize them.
News-Commentary v14

Statt etwa alle paar Jahre Befragungen der privaten Haushalte durchzuführen, um die Sterblichkeitsrate zu berechnen, können Einwohnermeldeämter und Standesämter die Sterbedaten in Echtzeit erheben – mit dem zusätzlichen Vorteil, dass die Todesursache gleich mit erfasst wird.
For example, rather than relying on household surveys every few years to calculate the mortality rate, systems of civil registration and vital statistics can collect mortality data in real time, with the added benefit of information on cause of death.
News-Commentary v14

In solchen Fällen können besondere Verfahren angebracht sein, um eine Stichprobe von Haushalten aus der Liste von Einzelpersonen der Einwohnermeldeämter zusammenstellen zu können.
In such cases special procedures may have to be used to draw a sample of households from lists of individuals in the registers.
EUbookshop v2

Wo das möglich ist, können Einwohnermeldeämter aktuelle Listen von Haushalten oder Einzelpersonen mit vielen relevanten Charakteristiken liefern, die für die Schichtung und effiziente Auswahl einer Stichprobe hilfreich sind.
Where available, registers can provide up-to-date lists of households or individuals, with many relevant characteristics useful for stratification and efficient selection of the sample.
EUbookshop v2

Die Grundlage waren entweder die Unterlagen der kommunalen Einwohnermeldeämter oder die auf dieser Grundlage erstellten nationalen Einwohnerlisten.
The frame was either the population register in each commune or the national register of persons derived from it.
EUbookshop v2

Die zweite Stufe besteht daraus, daß Haushalte aus den Unterlagen kommunaler Einwohnermeldeämter oder aus anderen Listen geholt werden, die für die ausgewählten Gebiete verfügbar sind.
The second stage consists of die selection of households from local population registers or odier lists available for the selected areas.
EUbookshop v2

Etwas umständlich dürfte das Nachweisprozedere ausfallen, da es keine rechtsverbindliche Meldehistorien bzw. Einwohnermeldeämter für Bewohner des Vereinigten Königreiches gibt.
Proving continuous residence will be somewhat cumbersome, since there are no legally binding registration histories or registration offices for residents of the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Da die bei der Hochschule gespeicherten Adressen der Absolventen ein Jahr nach Studienabschluss nicht immer aktuell sind, werden die Adressen ggf. im Rahmen einer Recherche vor allem mit Hilfe der Einwohnermeldeämter, der Postämter und des Internets aktualisiert.
As the saved addresses of the graduates are not always up to date a year after graduation, we might update the addresses as needed by way of collaborating with the resident registration offices and post offices as well as conducting an internet search.
ParaCrawl v7.1

Anhand erfolgreicher peruanischer Beispiele hat die Meldebehörde in Honduras einen Vorschlag entwickelt, um den Fortbildungsbedarf von Mitarbeitern der Einwohnermeldeämter zu ermitteln, sowie einen Arbeitsplan, um die Effizienz dieser Fortbildungen zu erhöhen.
Based on successful examples from Peru, the registration authority in Honduras has formulated a proposal for identifying the training requirements of staff at registration offices and has developed a work plan to enhance the efficiency of such training.
ParaCrawl v7.1

Nach der Einführung des Rundfunkbeitrags zum Anfang dieses Jahres will der neue Beitragsservice von ARD, ZDF und Deutschlandradio – ehemals GEZ – die Adressdaten der Zahler einmalig mit den Daten der Einwohnermeldeämter abgleichen.
Following the introduction of the broadcasting contribution to the beginning of the year will the new review service by ARD, ZDF and Germany Radio - formerly GEZ - compare the address data of the payer once with the data of the registration offices.
ParaCrawl v7.1

Dabei waren uns Telefonverzeichnisse, örtliche Landkarten, Einwohnermeldeämter und Institutionen, die sich die Aufklärung persönlicher Schicksale zur Aufgabe gemacht haben, eine große Hilfe.
Telephone directories, local maps, registrars' offices and institutions working for the clarification of individual fates were of great help in fulfilling this task.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Studienteilnehmerinnen und -teilnehmer erfolgte nach dem Zufallsprinzip über die Einwohnermeldeämter in den beiden ausgewählten Studienorten, Bochum und Hochsauerlandkreis.
The study participants were chosen randomly from the registers of residents in the two selected study sites of Bochum and the Hochsauerland district.
ParaCrawl v7.1

Anpassungen waren zum Beispiel dann notwendig, wenn nationale Gesetze ein bestimmtes Vorgehen erzwingen (beispielsweise Vorschriften bezüglich der Genehmigung durch eine nationale Ethikkommission) oder wenn bestimmte Voraussetzungen nicht gegeben waren (zum Beispiel ist es nicht in jedem Land erlaubt/möglich, Adressen von Studienteilnehmenden über die örtlichen Einwohnermeldeämter zu erhalten.
Adaptations were necessary, for example, if national laws rendered a particular procedure obligatory (for example, provisions regarding approval by a National Ethics Commission) or if particular requirements could not be met (for example, it was not permitted/possible in each country to obtain addresses of study participants from the local registers of residents.
ParaCrawl v7.1