Translation of "Einwohnermeldeämter" in English
Zu
den
kooperierenden
Einrichtungen
zählen
unter
anderem
23
Gesundheitsämter
und
536
Einwohnermeldeämter.
The
cooperating
institutions
include
23
local
health
authorities
and
536
registration
offices.
CCAligned v1
Die
Regierung
wies
Beamte
der
Einwohnermeldeämter
an,
keine
Identitätsdokumente
für
Personen
auszustellen,
die
„ausländische
Eltern“
hatten
und
aufgrund
„irregulärer
Umstände“
zu
dominikanischen
Geburtsurkunden
kamen,
wie
die
Regierung
dies
nun
auszudrücken
pflegt.
The
government
has
ordered
civil
registry
officers
to
refrain
from
issuing
any
identity
documents
for
persons
who
were
born
to
“foreign
parents”
and
received
Dominican
birth
certificates
under
what
the
government
now
calls
“irregular
circumstances.”
News-Commentary v14
Die
Diskriminierung
meiner
ethnischen
Gruppe
durch
die
Regierung
meines
Landes
ist
so
krass,
dass
manche
Einwohnermeldeämter
mittlerweile
Listen
mit
„haitianisch
klingenden
Namen“
verteilen,
so
dass
die
Beamten
Menschen
haitianischer
Abstammung
leichter
erkennen
können.
The
discrimination
by
my
country’s
government
against
my
racial
and
ethnic
group
is
so
blatant
that
some
civil
registry
offices
have
distributed
lists
of
“Haitian
sounding
names”
so
that
staff
members
can
recognize
them.
News-Commentary v14
Statt
etwa
alle
paar
Jahre
Befragungen
der
privaten
Haushalte
durchzuführen,
um
die
Sterblichkeitsrate
zu
berechnen,
können
Einwohnermeldeämter
und
Standesämter
die
Sterbedaten
in
Echtzeit
erheben
–
mit
dem
zusätzlichen
Vorteil,
dass
die
Todesursache
gleich
mit
erfasst
wird.
For
example,
rather
than
relying
on
household
surveys
every
few
years
to
calculate
the
mortality
rate,
systems
of
civil
registration
and
vital
statistics
can
collect
mortality
data
in
real
time,
with
the
added
benefit
of
information
on
cause
of
death.
News-Commentary v14
In
solchen
Fällen
können
besondere
Verfahren
angebracht
sein,
um
eine
Stichprobe
von
Haushalten
aus
der
Liste
von
Einzelpersonen
der
Einwohnermeldeämter
zusammenstellen
zu
können.
In
such
cases
special
procedures
may
have
to
be
used
to
draw
a
sample
of
households
from
lists
of
individuals
in
the
registers.
EUbookshop v2
Wo
das
möglich
ist,
können
Einwohnermeldeämter
aktuelle
Listen
von
Haushalten
oder
Einzelpersonen
mit
vielen
relevanten
Charakteristiken
liefern,
die
für
die
Schichtung
und
effiziente
Auswahl
einer
Stichprobe
hilfreich
sind.
Where
available,
registers
can
provide
up-to-date
lists
of
households
or
individuals,
with
many
relevant
characteristics
useful
for
stratification
and
efficient
selection
of
the
sample.
EUbookshop v2
Die
Grundlage
waren
entweder
die
Unterlagen
der
kommunalen
Einwohnermeldeämter
oder
die
auf
dieser
Grundlage
erstellten
nationalen
Einwohnerlisten.
The
frame
was
either
the
population
register
in
each
commune
or
the
national
register
of
persons
derived
from
it.
EUbookshop v2
Die
zweite
Stufe
besteht
daraus,
daß
Haushalte
aus
den
Unterlagen
kommunaler
Einwohnermeldeämter
oder
aus
anderen
Listen
geholt
werden,
die
für
die
ausgewählten
Gebiete
verfügbar
sind.
The
second
stage
consists
of
die
selection
of
households
from
local
population
registers
or
odier
lists
available
for
the
selected
areas.
EUbookshop v2
Etwas
umständlich
dürfte
das
Nachweisprozedere
ausfallen,
da
es
keine
rechtsverbindliche
Meldehistorien
bzw.
Einwohnermeldeämter
für
Bewohner
des
Vereinigten
Königreiches
gibt.
Proving
continuous
residence
will
be
somewhat
cumbersome,
since
there
are
no
legally
binding
registration
histories
or
registration
offices
for
residents
of
the
United
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Da
die
bei
der
Hochschule
gespeicherten
Adressen
der
Absolventen
ein
Jahr
nach
Studienabschluss
nicht
immer
aktuell
sind,
werden
die
Adressen
ggf.
im
Rahmen
einer
Recherche
vor
allem
mit
Hilfe
der
Einwohnermeldeämter,
der
Postämter
und
des
Internets
aktualisiert.
As
the
saved
addresses
of
the
graduates
are
not
always
up
to
date
a
year
after
graduation,
we
might
update
the
addresses
as
needed
by
way
of
collaborating
with
the
resident
registration
offices
and
post
offices
as
well
as
conducting
an
internet
search.
ParaCrawl v7.1
Anhand
erfolgreicher
peruanischer
Beispiele
hat
die
Meldebehörde
in
Honduras
einen
Vorschlag
entwickelt,
um
den
Fortbildungsbedarf
von
Mitarbeitern
der
Einwohnermeldeämter
zu
ermitteln,
sowie
einen
Arbeitsplan,
um
die
Effizienz
dieser
Fortbildungen
zu
erhöhen.
Based
on
successful
examples
from
Peru,
the
registration
authority
in
Honduras
has
formulated
a
proposal
for
identifying
the
training
requirements
of
staff
at
registration
offices
and
has
developed
a
work
plan
to
enhance
the
efficiency
of
such
training.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einführung
des
Rundfunkbeitrags
zum
Anfang
dieses
Jahres
will
der
neue
Beitragsservice
von
ARD,
ZDF
und
Deutschlandradio
–
ehemals
GEZ
–
die
Adressdaten
der
Zahler
einmalig
mit
den
Daten
der
Einwohnermeldeämter
abgleichen.
Following
the
introduction
of
the
broadcasting
contribution
to
the
beginning
of
the
year
will
the
new
review
service
by
ARD,
ZDF
and
Germany
Radio
-
formerly
GEZ
-
compare
the
address
data
of
the
payer
once
with
the
data
of
the
registration
offices.
ParaCrawl v7.1
Dabei
waren
uns
Telefonverzeichnisse,
örtliche
Landkarten,
Einwohnermeldeämter
und
Institutionen,
die
sich
die
Aufklärung
persönlicher
Schicksale
zur
Aufgabe
gemacht
haben,
eine
große
Hilfe.
Telephone
directories,
local
maps,
registrars'
offices
and
institutions
working
for
the
clarification
of
individual
fates
were
of
great
help
in
fulfilling
this
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Studienteilnehmerinnen
und
-teilnehmer
erfolgte
nach
dem
Zufallsprinzip
über
die
Einwohnermeldeämter
in
den
beiden
ausgewählten
Studienorten,
Bochum
und
Hochsauerlandkreis.
The
study
participants
were
chosen
randomly
from
the
registers
of
residents
in
the
two
selected
study
sites
of
Bochum
and
the
Hochsauerland
district.
ParaCrawl v7.1
Anpassungen
waren
zum
Beispiel
dann
notwendig,
wenn
nationale
Gesetze
ein
bestimmtes
Vorgehen
erzwingen
(beispielsweise
Vorschriften
bezüglich
der
Genehmigung
durch
eine
nationale
Ethikkommission)
oder
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
nicht
gegeben
waren
(zum
Beispiel
ist
es
nicht
in
jedem
Land
erlaubt/möglich,
Adressen
von
Studienteilnehmenden
über
die
örtlichen
Einwohnermeldeämter
zu
erhalten.
Adaptations
were
necessary,
for
example,
if
national
laws
rendered
a
particular
procedure
obligatory
(for
example,
provisions
regarding
approval
by
a
National
Ethics
Commission)
or
if
particular
requirements
could
not
be
met
(for
example,
it
was
not
permitted/possible
in
each
country
to
obtain
addresses
of
study
participants
from
the
local
registers
of
residents.
ParaCrawl v7.1