Übersetzung für "Einwendungen erheben" in Englisch
Die
einzelstaatlichen
Aufsichtsbehörden
können
Einwendungen
erheben.
The
national
regulatory
authorities
have
an
opportunity
to
raise
an
objection.
EUbookshop v2
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
dieser
Prüfung
sind
keine
Einwendungen
zu
erheben.
The
Supervisory
Board
raised
no
objections
upon
conclusion
of
this
final
examination.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
gegen
die
Einführung
der
geplanten
Universalbankleistungen
keine
Einwendungen
zu
erheben.
The
Commission
has
therefore
decided
to
raise
no
objections
to
the
Universal
Banking
Services
proposals.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
hat
die
Kommission
beschlossen,
gegen
das
Vorhaben
keine
Einwendungen
zu
erheben.
In
view
of
this,
the
Commission
has
decided
not
to
oppose
the
operation.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
hat
die
Kommission
beschlossen,
gegen
diesen
Vorgang
keine
Einwendungen
zu
erheben.
In
view
of
these
factors,
the
Commission
has
decided
not
to
oppose
the
operation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Erwägungen
hat
die
Kommission
beschlossen,
gegen
dieses
Vorhalen
keine
Einwendungen
zu
erheben.
In
view
of
these
factors,
the
Commission
has
decided
not
to
oppose
the
operation.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
eigenen
Prüfung
waren
durch
den
Aufsichtsrat
keine
Einwendungen
zu
erheben.
Based
on
the
final
outcome
of
the
Supervisory
Board’s
own
review,
no
objections
were
raised.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
eigenen
Prüfung
waren
vom
Aufsichtsrat
keine
Einwendungen
zu
erheben.
Based
on
the
final
outcome
of
the
Supervisory
Board’s
own
review,
no
objections
were
raised.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
eigenen
Prüfung
durch
den
Aufsichtsrat
sind
keine
Einwendungen
zu
erheben.
Based
on
the
final
outcome
of
the
Supervisory
Board’s
own
review,
no
objections
were
raised.
ParaCrawl v7.1
Sie
muß
Einwendungen
erheben,
wenn
ein
Mitgliedstaat
dies
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
an
ihn
übermittelten
Anmeldung
gemäß
Absatz
1
beantragt
hat.
It
shall
oppose
the
exemption
if
it
receives
a
request
to
do
so
from
a
Member
State
within
three
months
of
the
forwarding
to
the
Member
State
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
eine
Überbrückungsbeihilfe
des
Landes
Baden-Württemberg
an
die
Aluminiumgießerei
Villingen
GmbH
keine
Einwendungen
zu
erheben.
The
Commission
decided
today
not
to
raise
objections
against
an
interim
aid
the
Government
of
the
Federal
State
Baden-Württemberg
intends
to
grant
to
the
Aluminium
Gießerei
Villingen
GmbH.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
den
beiden
Pharmazeutik-Herstellern
HOECHST
AG
und
BAYER
AG
durch
ein
Verwaltungsschreiben
mitgeteilt,
dass
sie
gegen
ihre
angemeldete
Vereinbarung
ueber
die
gemeinsame
Forschung,
Entwicklung
und
kommerzielle
Nutzung
eines
Medikaments
fuer
die
Behandlung
der
Immunschwaechekrankheit
Aids
keine
Einwendungen
erheben
wird.
The
European
Commission
has
informed
the
two
German
drug
companies
BAYER
AG
and
HOECHST
AG
by
way
of
a
comfort
letter,
that
no
objections
will
be
raised
against
their
notified
agreement
on
joint
research,
development
and
exploitation
of
a
drug
for
the
treatment
of
AIDS.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Beihilfen
aus
der
Sicht
der
Wettbewerbsregeln
geprueft
und
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
beschlossen,
gegen
die
in
dem
italienischen
Gesetz
vorgesehenen
Beihilfen
keine
Einwendungen
zu
erheben,
da
sie
in
diesem
Fall
die
Anwendung
von
Artikel
92
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
EWG-Vertrags
fuer
gerechtfertigt
haelt.
The
Commission
has
considered
the
aid
scheme
in
the
light
of
the
rules
of
competition
policy
and,
based
on
this
examination
and
the
other
information
available
to
it,
it
has
decided
not
to
raise
an
objection
to
the
aid
provided
for
in
the
Italian
legislation
on
the
grounds
that
it
qualifies
for
exemption
under
Article
92(2)(b)
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Aufsichtsbehörden,
welche
die
Kommission
gemäß
Absatz
2
von
ihrer
Absicht,
Einwendungen
zu
erheben,
informiert
haben
und
diese
Einwendungen
geltend
machen
wollen,
müssen
diese
schriftlich
...
".
National
regulatory
authorities
which
have
informed
the
Commission
that
they
intend
to
raise
an
objection
in
accordance
with
paragraph
2,
and
intend
to
pursue
that
objection,
must
submit
their
objections
in
writing
.......".
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
hat
die
Kommission
beschlossen,
gegen
die
Gewährung
einer
Rettungsbeihilfe
für
die
Dauer
des
Verfahrens
nach
Artikel
93
Absatz
2
EWGV,
d.h.
für
sechs
Monate,
keine
Einwendungen
zu
erheben.
In
light
of
the
above,
the
Commission
has
decided
not
to
raise
any
objection
against
the
rescue
aid
for
the
dureation
of
the
Article
93(2)
EC
procedure
up
to
six
months.
TildeMODEL v2018
Das
Vorhaben
wird
nicht
zur
Begründung
einer
beherrschenden
Stellung
in
einem
der
betreffenden
Märkte
innerhalb
des
Gemeinsamen
Marktes
oder
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
führen,
weshalb
die
Kommission
beschlossen
hat,
keine
Einwendungen
zu
erheben.
The
operation
will
not
lead
to
the
creation
of
a
dominant
position
on
any
market
within
the
Common
Market
or
the
European
Economic
Area
(EEA)
and
the
Commission
has
therefore
decided
not
to
oppose
the
operation.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
der
Kommission,
gegen
diese
vier
Arten
von
Freistellungen
keine
Einwendungen
zu
erheben,
entweder,
weil
sie
nicht
als
staatliche
Beihilfe
anzusehen
sind
(Freistellung
für
Strom,
der
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugt
wurde
und
für
die
hochwertige
Kraft-Wärme-Kopplung)
oder,
weil
sie
unter
die
Ausnahmebestimmung
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
fallen
(Freistellung
für
den
öffentlichen
Personenverkehr
und
die
Bahnfracht,
sowie
für
Unternehmen,
die
Klimaänderungsvereinbarungen
schließen)
ermöglicht
die
Durchführung
der
hauptsächlichen
Bestandteile
der
Klimaänderungsabgabe.
The
Commission
decision
not
to
raise
objections
to
these
four
types
of
exemptions
either
because
they
are
not
deemed
to
be
State
aid
(exemption
for
electricity
from
renewable
sources
and
for
Good
Quality
CHP)
or
else
because
they
are
compatible
with
Article
87(3)
of
the
EC
Treaty
(exemption
for
public
transport
and
rail
freight,
exemption
for
companies
entering
into
Climate
Change
agreements)
-
gives
clearance
for
the
implementation
of
the
major
elements
of
the
Climate
Change
Levy.
TildeMODEL v2018