Übersetzung für "Einschränkungen bei" in Englisch
Es
gibt
keine
Einschränkungen
bei
der
Versorgung.
There
are
no
restrictions
to
supply.
Europarl v8
Zweitens
entstehen
gewaltige
Einschränkungen
durch
Probleme
bei
der
Anerkennung
von
Diplomen.
Secondly,
the
problems
associated
with
the
recognition
of
diplomas
are
hugely
restrictive.
Europarl v8
Zusätzliche
Einschränkungen
gelten
bei
Opioid-naiven
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
(siehe
Abschnitt
4.2).
Additional
restrictions
apply
to
opioid-naïve
patients
with
renal
impairment
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Auch
hier
werden
Einschränkungen
bei
der
Verwendung
der
Haushaltsmittel
auferlegt.
Here
again
restrictions
are
imposed
on
the
way
the
budget
is
to
be
used.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
muss
auf
etwaige
Einschränkungen
bei
der
Wahl
der
Folgekulturen
hingewiesen
werden.
Limitations
on
choice
of
succeeding
crops,
if
any,
shall
be
stated.
DGT v2019
Auf
etwaige
Einschränkungen
bei
der
Wahl
der
Folgekulturen
ist
hinzuweisen.
Limitations
on
choice
of
succeeding
crops,
if
any,
must
be
stated.
DGT v2019
Einschränkungen
bei
der
Werbung
für
ungesunde
Lebensmittel
sind
ebenso
üblich.
Food
marketing
limitations
for
unhealthy
foods
are
also
a
common
practice.
TildeMODEL v2018
Beide
Gruppen
leiden
seit
Jahrtausenden
unter
Einschränkungen
bei
der
Nahrung.
Both
groups
have
labored
under
dietary
restrictions
for
millennia.
OpenSubtitles v2018
Der
Schwerpunkt
der
Finanzierungsmaßnahmen
liegt
in
Einschränkungen
bei
den
Abschreibungen:
In
the
measures
adopted
to
finance
thereform,
principal
emphasis
has
been
placed
on
restricting
existing
tax
depreciationarrangements:
EUbookshop v2
In
der
Praxis
führt
dies
zu
Einschränkungen
bei
der
Wahl
der
Drallerzeugung.
In
practice,
this
leads
to
restrictions
in
the
choice
of
swirl
generation.
EuroPat v2
Alle
genannten
Vorteile
sind
mit
leichen
Einschränkungen
auch
bei
manueller
Betätigung
erzielbar.
All
the
above
advantages
can
be
obtained
with
slight
restrictions
with
manual
operation
as
well.
EuroPat v2
Dabei
durften
jedoch
keine
Einschränkungen
bei
der
Produktqualität
hingenommen
werden.
However,
no
reduction
in
product
quality
could
be
accepted.
EuroPat v2
Diese
Einschränkungen
müssen
bei
der
Gestaltung
der
Politik
beachtet
werden.
Potential
environmental
damage
should
also
be
reflected
in
insurance
premiums,
for
instance
for
ships;
EUbookshop v2
Auch
auf
die
Einschränkungen
bei
der
Untersuchung
dieser
Themen
wird
eingegangen.
The
papers
include
research
findings
on
material
and
non-materi-al,
social
and
private
benefits
of
education,
training
and
skills.They
also
discuss
the
limitations
to
investigating
these
issues.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Einschränkungen
bei
Kohlenhydraten
oder
Proteinen.
There
are
no
restrictions
in
carbohydrates
or
proteins.
ParaCrawl v7.1
Einschränkungen
bei
den
Registrierungsbedingungen
gibt
es
für
CentralNic-Domains
nicht.
There
are
no
restrictions
for
registration
of
CentralNic
domains.
ParaCrawl v7.1
Welche
Anforderungen
und
Einschränkungen
bestehen
bei
der
Verwendung
der
Google
Sprachsuche?
What
are
the
requirements
and
limitations
in
using
Google
Voice
Search?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Einschränkungen
bei
der
kostenlosen
Version
von
SyncGene?
Are
there
any
limitations
of
the
Free
version
of
SyncGene?
CCAligned v1
Gibt
es
irgendwelche
Einschränkungen
bei
den
Papiersorten
oder
der
Wahl
der
Endbearbeitung?
Are
there
any
limitations
on
paper
stock
or
finishing
choices?
CCAligned v1
Gibt
es
Einschränkungen
bei
der
Anforderung?
Are
there
restrictions?
CCAligned v1
Haben
Sie
Einschränkungen
bei
verschiedenen
Zeitzonen
der
Kunden?
Do
you
have
restrictions
for
different
time
zones
of
customers?
CCAligned v1
Hinweis:
Einschränkungen
bei
bestimmten
Fahrzeugausstattungen
sind
möglich.
Note:
Restrictions
with
certain
vehicle
equipment
is
possible.
CCAligned v1
Gibt
es
körperliche
Einschränkungen
bei
Boarding?
Are
there
physical
limitations
for
boarding?
CCAligned v1