Übersetzung für "Einschränkungen bei" in Englisch

Es gibt keine Einschränkungen bei der Versorgung.
There are no restrictions to supply.
Europarl v8

Zweitens entstehen gewaltige Einschränkungen durch Probleme bei der Anerkennung von Diplomen.
Secondly, the problems associated with the recognition of diplomas are hugely restrictive.
Europarl v8

Zusätzliche Einschränkungen gelten bei Opioid-naiven Patienten mit Nierenfunktionsstörung (siehe Abschnitt 4.2).
Additional restrictions apply to opioid-naïve patients with renal impairment (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Auch hier werden Einschränkungen bei der Verwendung der Haushaltsmittel auferlegt.
Here again restrictions are imposed on the way the budget is to be used.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls muss auf etwaige Einschränkungen bei der Wahl der Folgekulturen hingewiesen werden.
Limitations on choice of succeeding crops, if any, shall be stated.
DGT v2019

Auf etwaige Einschränkungen bei der Wahl der Folgekulturen ist hinzuweisen.
Limitations on choice of succeeding crops, if any, must be stated.
DGT v2019

Einschränkungen bei der Werbung für ungesunde Lebensmittel sind ebenso üblich.
Food marketing limitations for unhealthy foods are also a common practice.
TildeMODEL v2018

Beide Gruppen leiden seit Jahrtausenden unter Einschränkungen bei der Nahrung.
Both groups have labored under dietary restrictions for millennia.
OpenSubtitles v2018

Der Schwerpunkt der Finanzierungsmaßnahmen liegt in Einschränkungen bei den Abschreibungen:
In the measures adopted to finance thereform, principal emphasis has been placed on restricting existing tax depreciationarrangements:
EUbookshop v2

In der Praxis führt dies zu Einschränkungen bei der Wahl der Drallerzeugung.
In practice, this leads to restrictions in the choice of swirl generation.
EuroPat v2

Alle genannten Vorteile sind mit leichen Einschränkungen auch bei manueller Betätigung erzielbar.
All the above advantages can be obtained with slight restrictions with manual operation as well.
EuroPat v2

Dabei durften jedoch keine Einschränkungen bei der Produktqualität hingenommen werden.
However, no reduction in product quality could be accepted.
EuroPat v2

Diese Einschränkungen müssen bei der Gestaltung der Politik beachtet werden.
Potential environmental damage should also be reflected in insurance premiums, for instance for ships;
EUbookshop v2

Auch auf die Einschränkungen bei der Untersuchung dieser Themen wird eingegangen.
The papers include research findings on material and non-materi-al, social and private benefits of education, training and skills.They also discuss the limitations to investigating these issues.
EUbookshop v2

Es gibt keine Einschränkungen bei Kohlenhydraten oder Proteinen.
There are no restrictions in carbohydrates or proteins.
ParaCrawl v7.1

Einschränkungen bei den Registrierungsbedingungen gibt es für CentralNic-Domains nicht.
There are no restrictions for registration of CentralNic domains.
ParaCrawl v7.1

Welche Anforderungen und Einschränkungen bestehen bei der Verwendung der Google Sprachsuche?
What are the requirements and limitations in using Google Voice Search?
ParaCrawl v7.1

Gibt es Einschränkungen bei der kostenlosen Version von SyncGene?
Are there any limitations of the Free version of SyncGene?
CCAligned v1

Gibt es irgendwelche Einschränkungen bei den Papiersorten oder der Wahl der Endbearbeitung?
Are there any limitations on paper stock or finishing choices?
CCAligned v1

Gibt es Einschränkungen bei der Anforderung?
Are there restrictions?
CCAligned v1

Haben Sie Einschränkungen bei verschiedenen Zeitzonen der Kunden?
Do you have restrictions for different time zones of customers?
CCAligned v1

Hinweis: Einschränkungen bei bestimmten Fahrzeugausstattungen sind möglich.
Note: Restrictions with certain vehicle equipment is possible.
CCAligned v1

Gibt es körperliche Einschränkungen bei Boarding?
Are there physical limitations for boarding?
CCAligned v1