Übersetzung für "Einschnitt in" in Englisch
Das
ist
ein
großer
Einschnitt,
ein
Wendepunkt
in
Europa.
This
is
a
major
turning
point
in
Europe.
Europarl v8
Bei
dem
Einschnitt
in
Kosten
geht
es
um
das
Abkürzen
von
Wegen.
Cutting
costs
is
about
cutting
corners.
Europarl v8
Jahrhundert)
und
im
nordnorwegischen
Borg
markiert
einen
Einschnitt
in
der
nordeuropäischen
Eisenzeitforschung.
The
foundation
of
the
Chieftain
House
at
Borg
measured
long
and
high.
Wikipedia v1.0
Insofern
markiert
das
Jahr
1387
einen
wichtigen
Einschnitt
in
der
Geschichte
der
Stadt.
1387
thus
marks
an
important
turning
point
in
the
history
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Nur
ein
Einschnitt,
in
der
Halben
Zeit
erledigt.
Only
one
incision,
done
in
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Einschnitt
in
seinen
Brustkorb
wurde
über
einen
bereits
zuvor
vorgenommenen
Mittelschnitt
gemacht.
The
incision
in
his
chest
was
made
over
a
prior
midline
incision.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dein
Einschnitt
in
fünf
Minuten
nach
Plan
gemacht.
I
had
the
incision
done
in
five
minutes
flat.
OpenSubtitles v2018
Einen
tiefen
Einschnitt
in
die
Küstenlinie
bildet
der
Wreecher
See.
The
cove
of
the
Wreecher
See
makes
a
deep
inroad
into
the
coastline.
Wikipedia v1.0
Mystiker
sagten
Erdbeben
und
einen
Einschnitt
in
unser
Leben
voraus.
Mystics
predicted
earthquakes
and
the
end
of
life
as
we
knew
it.
OpenSubtitles v2018
Der
radikale
Einschnitt
in
das
belgische
Bankwesen
erfolgte
als
Reaktion
auf
die
Weltwirtschaftskrise.
This
radical
intervention
in
Belgian
banking
came
as
a
reaction
to
the
world
economic
crisis.
EUbookshop v2
Dieser
Dichtring
weist
einen
Einschnitt
auf,
in
welchen
ein
Druckring
eingesetzt
ist.
This
sealing
ring
has
an
incision,
into
which
a
pressure
ring
is
inserted.
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
auch
einen
Einschnitt
in
Kreuzform
oder
dgl.
darstellen.
It
may
also
respresent
a
cross-cut
incision
or
the
like,
if
desired.
EuroPat v2
Das
ist
ein
großer
und
drastischer
Einschnitt
in
meiner
Beziehung
zu
Marko.
It
is
a
very
big,
very
dramatic
issue
in
relation
to
Marko.
OpenSubtitles v2018
Das
Jahr
2007
markiert
einen
historischen
Einschnitt
in
der
Menschheitsgeschichte.
The
year
2007
marked
a
historic
shift
in
the
history
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Der
plastische
Chirurg
macht
einen
Einschnitt
in
die
Leiste
Richtung
Pofalte.
The
plastic
surgeon
makes
an
incision
in
the
groin
in
the
direction
of
the
anal
seam.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
bedeutete
einen
Einschnitt
in
Lorres
Leben.
The
movie
meant
a
crucial
event
in
Lorre's
life.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
und
soziale
Medien
markieren
einen
großen
Einschnitt
in
der
Entwicklung
von
Protestbewegungen.
Digitalisation
and
social
media
have
created
a
major
turning
point
in
the
development
of
protest
movements.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
verläuft
der
Einschnitt
T-förmig
in
die
Achsel.
Sometimes
the
incision
ends
in
a
T-shape
in
the
armpit.
ParaCrawl v7.1
Somit
war
ihr
Flugunfall
im
Mai
2016
ein
großer
Einschnitt
in
ihr
Leben.
Thus
her
aviation
accident
in
May
2016
was
a
big
break
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
stellt
einen
ersten
wichtigen
Einschnitt
in
der
Verfolgung
der
Juden
dar.
This
boycott
represents
the
first
significant
event
in
the
persecution
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Der
Einschnitt
27
ist
in
dieser
Ausführungsform
durch
die
zweite
Schneidkante
21
begrenzt.
In
this
embodiment,
the
indentation
27
is
delimited
by
the
second
cutting
edge
21
.
EuroPat v2
Dieser
Einschnitt
28
geht
in
eine
Aussparung
29
über.
This
cut
28
goes
over
into
a
recess
29
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
erfolgt
der
Einschnitt
in
den
abzuschneidenden
Klebebandstreifen
an
diesem
Messer.
In
this
case,
the
cutting
into
the
adhesive
tape
strip
to
be
cut
off
takes
place
at
this
blade.
EuroPat v2
Ein
Herzinfarkt
ist
immer
ein
gravierender
Einschnitt
in
das
Leben.
A
heart
attack
is
invariably
a
severe
setback
in
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Subsystem
ist
bloß
ein
künstlicher
Einschnitt
in
diese
weite
Struktur.
The
sub-system
is
an
artificial
cut
in
this
elaborate
structure.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
herber
Einschnitt
in
die
Substanz
des
tschechischen
Skisprungsports.
It
is
a
deep
cut
into
the
substance
of
the
sport
of
ski
jumping
in
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1