Übersetzung für "Einige fragen klären" in Englisch

Nun müssen wir noch einige Fragen klären.
At present, there are still some points to deal with.
Europarl v8

Diese Pause muss genutzt werden, um einige Fragen zu klären.
This time should be used to clarify a few questions.
Europarl v8

Es sind jedoch noch einige wichtige Fragen zu klären.
However, some important issues will have to be dealt with.
TildeMODEL v2018

Ihr kommt mit, um einige Fragen zu klären.
Come, come. You must come with us to answer some questions.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen da noch einige Fragen klären.
We have to clear up some questions.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn der Normierungsarbeiten waren einige organisatorische Fragen zu klären.
Some organizational questions had to be clarified when standardization work commenced.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe Sie können einige meiner Fragen klären.
I hope you can clarify some of my questions.
ParaCrawl v7.1

Wer eine Quellkartierung plant, wird zu Beginn einige grundlegende Fragen klären müssen.
Whoever is planning to carry out a survey will first have to clear a few basic questions.
ParaCrawl v7.1

Einige Fragen sind zu klären, vor allem zwischen Benedikt und Martin.
Some issues must be clarified, especially between Benedikt and Martin.
ParaCrawl v7.1

Sie würden gerne telefonisch noch einige Fragen mit uns klären?
Would you like to clarify a few questions by telephone with us?
ParaCrawl v7.1

Gerade mit Blick auf unsere parlamentarische Immunität sind hier noch einige sensible Fragen zu klären.
It is precisely with our parliamentary immunity in mind that a number of sensitive issues remain to be clarified.
Europarl v8

Es ist sicherlich noch einiges zu tun, und es gibt noch einige Fragen zu klären.
There are certainly still a few things to be done and there are still a few issues that need to be clarified.
Europarl v8

Die Verhandlungen waren erfolgreich, werden aber weitergeführt, da noch einige Fragen zu klären sind.
There has been a successful outcome to the negotiations, though the latter will actually continue, as some issues have yet to be settled.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit den Begriffen Objektivität und Vertraulichkeit sind noch einige Fragen zu klären.
Some issues of impartiality and confidentiality need clarification.
TildeMODEL v2018

Dieser soll Ihnen helfen Ihre Beschwerden einzuordnen und kann vielleicht auch schon einige Fragen klären.
This will help you classify your symptoms and maybe even clarify some questions.
ParaCrawl v7.1

Doch selbst wenn die Finanzmittel aufgebracht werden, bleiben noch einige Fragen zu klären.
But even if the financial resources will be raised, there are some problems.
ParaCrawl v7.1

Werfen Sie auch einen Blick auf die Photos meines Prototypen, die vielleicht einige Fragen klären.
Also have a look at the photos of my very first prototype which may answer some questions
CCAligned v1

Bis es so weit ist, gibt es allerdings noch einige Fragen zu klären.
Until that time has come, there are still a few questions that need to be answered.
ParaCrawl v7.1

Um Kameras und Netzwerk funktionstüchtig einzurichten, müssen Sie gemeinsam mit dem Kunden einige IT-Fragen klären:
To get the cameras and network up and running, there are some IT-related questions to ask yourself and the customer.
ParaCrawl v7.1

Während wir dies sagen, ist es an der Zeit, einige Fragen zu klären, die in diesem Handelsverhältnis noch offen sind.
In so saying, it is time to resolve several issues that remain outstanding in this trade relationship.
Europarl v8

Wir hatten schon seit langem den 20. März als Termin für die Diskussion über diese vorübergehende Tätigkeit in unserem Arbeitsplan festgelegt, und zwar, weil noch einige technische Fragen zu klären waren, denn, wie Sie wissen, geht es hierbei um Lösungen, die sich zwar nicht generell, aber doch in einzelnen Aspekten auf die Kosten und Leistung in den verschiedenen europäischen Ländern auswirken.
This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.
Europarl v8

Was die institutionelle Seite betrifft, sind noch einige Fragen zu klären, wie zum Beispiel die Vertretung im Parlament, die Abstimmung im Rat und die Zusammensetzung der Kommission, während zu den Fragen des EU-Außenministers und zum Vorsitz in den Ministerräten detaillierte Vorschläge vorgelegt wurden.
On the institutional side, there are obvious issues to be resolved, including the questions of representation in Parliament, voting in the Council and the composition of the Commission, while detailed suggestions have been made in relation to the EU Foreign Minister and the presidency of the Council ministries.
Europarl v8

Ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen, um einige Fragen zu klären, die meines Erachtens weiterer Erläuterungen bedürfen.
I should therefore like to take advantage of this opportunity to clarify some issues where I believe further explanation is still required.
Europarl v8

Was die Baseler Vereinbarung betrifft, so sind bis Mitte des Jahres nur noch einige wenige Fragen zu klären.
As regards the Basel Agreement, only a few issues remain to be finalised by the middle of this year.
Europarl v8

Wir müssen einige kurzfristige Fragen klären, um uns auf die langfristige wirtschaftliche und soziale Entwicklung konzentrieren zu können.
We have to overcome certain short-term issues to be able to focus on long-term economic and social development.
Europarl v8