Übersetzung für "Einheitliche gestaltung" in Englisch

Unsere Systeme bringen alle Funktionen in eine einheitliche Gestaltung.
Our systems draw all these functions together under a uniform design concept.
ParaCrawl v7.1

Die einheitliche Gestaltung von Einstellungen als Schema erleichtert Ihnen die Bedienung des Programms.
The uniform design of settings as a scheme facilitates your operation of the program.
ParaCrawl v7.1

Bezogen auf die jeweilige Vorlaufkante weist das Verschlussteil somit eine einheitliche Gestaltung auf.
With reference to the respective leading edge, the closure part therefore has a uniform design.
EuroPat v2

Diese ermöglicht eine einheitliche Gestaltung des Beckenrandes bei Privat- und kleineren Hotelbadern.
It permits uniform design of the pool edge in private and smaller hotel pools.
ParaCrawl v7.1

Die einheitliche Gestaltung aller Diagramme garantiert ein stets akkurates und professionelles Erscheinungsbild.
The consistent design of all diagrams guarantees an always accurate and professional appearance.
ParaCrawl v7.1

In dieser Verordnung sollten einheitliche Vorgaben für Gestaltung und Inhalt der Produktetiketten für Einzelraumheizgeräte festgelegt werden.
This Regulation should specify a uniform design and content for the product labels of local space heaters.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte einheitliche Vorgaben für Gestaltung und Inhalt des Etiketts von Festbrennstoffkesseln enthalten.
This Regulation should specify a uniform design and content for the labels for solid fuel boilers.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte eine einheitliche Gestaltung und einen einheitlichen Inhalt des Etiketts für Haushaltswaschmaschinen vorgeben.
This Regulation should specify a uniform design and content for the label for household washing machines.
DGT v2019

Die Verordnung sollte eine einheitliche Gestaltung und einen einheitlichen Inhalt des Etiketts für Haushaltskühlgeräte vorgeben.
This Regulation should specify a uniform design and content for the label for household refrigerating appliances.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte eine einheitliche Gestaltung und einen einheitlichen Inhalt des Etiketts für Haushaltsgeschirrspüler vorgeben.
This Regulation should specify a uniform design and content for the label for household dishwashers.
DGT v2019

Eine einheitliche Gestaltung der Betriebsanweisungen in einem Betrieb ist ratsam, um den Wiedererkennungseffekt zu nutzen.
It is advisable for the operating instructions in an establishment to have a uniform presentation in order to take advantage of the familiarity effect.
TildeMODEL v2018

Der Rat stimmte der Veröffentlichung einer Mitteilung betreffend die einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel im Amtsblatt zu.
The Council agreed on a communication to be published in the Official Journal concerning the uniform format for residence permits.
TildeMODEL v2018

Symmetrisch: Zwei Flächenleuchten aus dem Vario-Systembaukasten gewährleisten die einheitliche Gestaltung der gesamten Installation am Eingang.
Symmetrical: Two surface area lights from the modular Vario system range guarantee a uniform design of the complete installation at the entrance.
ParaCrawl v7.1

Ich halte es für politisch geboten, die einheitliche Gestaltung des Formblattes auf der Grundlage von Artikel 100 c vorzunehmen.
I think it is necessary, from a political point of view, for the uniform format for the form to be implemented on the basis of Article 100c.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Lehne für seinen wertvollen Bericht über die beiden Vorschläge für eine gemeinsame Aktion betreffend den Transit auf Flughäfen und die einheitliche Gestaltung eines Formblatts für die Anbringung eines Visums danken.
Madam President, I wish to thank Mr Lehne for his valuable report on the two proposals for joint action relating to air transit and to a uniform format for documents for affixing visas.
Europarl v8

Dafür beschlossen wir auf dem Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' am 18. Februar Verordnungen jeweils über eine einheitliche Visagestaltung und über eine einheitliche Gestaltung des Formblatts für die Anbringung eines Visums, das die Mitgliedstaaten Personen erteilen, die Inhaber eines von dem betreffenden Mitgliedstaat nicht anerkannten Reisedokuments sind.
To this end, at the General Affairs Council on 18 February, both regulations were approved, establishing a uniform model for visas and a uniform model for the form for issuing a visa granted by Member States to holders of a travel document not recognised by the Member State issuing that form.
Europarl v8

Neben dieser Vereinheitlichung sind wir auch zu einer generellen Leitlinie zur Verordnung über die einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige gelangt.
Together with this unification, we have also achieved a general approach for the Regulation establishing a uniform model residence permit for third-country nationals.
Europarl v8

Bei der Aufstellung des Haushalts der Weltorganisation für Tourismus berät sich der Generalsekretär der Weltorganisation für Tourismus mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, um, soweit möglich, eine einheitliche formale Gestaltung der Haushalte der Vereinten Nationen und der Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zu erreichen und so eine Vergleichsgrundlage für die verschiedenen Haushalte zu schaffen, ohne dadurch auszuschließen, dass die beiden Organisationen ihren Haushalt in unterschiedlichen Währungen aufstellen.
In the preparation of the budget of the World Tourism Organization, the Secretary-General of the World Tourism Organization shall consult with the Secretary-General of the United Nations with a view to achieving, insofar as practicable, uniformity in presentation of the budgets of the United Nations and of the agencies within the United Nations system for the purposes of providing a basis for comparison of the several budgets without precluding the use by each organization of different currencies to formulate its budget.
MultiUN v1

Die technischen Spezifikationen für die einheitliche Gestaltung des Formblatts für die Anbringung des Visums und die Spezifikationen für die nachstehenden Punkte werden gemäß dem Verfahren des Artikels 5 Absatz 2 festgelegt:
The technical specifications applicable to the uniform format for forms for affixing a visa and the specifications relating to the following shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 5(2):
JRC-Acquis v3.0

In dieser Verordnung sollten Anforderungen an die einheitliche Gestaltung und den Inhalt des Etiketts, die technischen Unterlagen und das Produktdatenblatt festgelegt werden.
This Regulation should specify requirements as to the uniform design and content for the label, the technical documentation and the fiche.
DGT v2019

Für den Fall, daß diese Bedingungen erwiesenermaßen nicht erfüllt sind, bevorzugt der Ausschuß eindeutig eine einheitliche Gestaltung und ein einheitliches Aussehen.
If it were to be shown that these requirements were not complied with, then the Committee would come out strongly in favour of a single design of uniform appearance.
TildeMODEL v2018

In dieser Verordnung sollten für das Etikett für Fernsehgeräte eine einheitliche Gestaltung und ein einheitlicher Inhalt festgelegt werden.
This Regulation should specify a uniform design and content for the label for televisions.
DGT v2019