Übersetzung für "Eingerechnet" in Englisch
Der
Tag
der
tatsächlichen
Erteilung
wird
in
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
eingerechnet.
The
date
of
actual
issue
shall
be
included
in
the
term
of
validity
of
a
licence.
JRC-Acquis v3.0
Mich
eingerechnet
sind
nur
vier
Leute
auf
Ski
allein
zum
Nordpol
gewandert.
Including
me,
only
four
people
have
skied
solo
to
the
North
Pole.
TED2013 v1.1
Bei
Billigprodukten
werden
keine
externen
Effekte
wie
die
Kosten
für
die
Wasseraufbereitung
eingerechnet.
Low-cost
products
do
not
take
into
account
externalities,
such
as
the
costs
related
to
water
treatment.
TildeMODEL v2018
Die
ausgeführten
Mengen
werden
nicht
in
die
Quoten
für
die
Inverkehrbringung
eingerechnet.
Exported
quantities
do
not
count
against
the
placing
on
the
market
quota.
TildeMODEL v2018
Indirekte
Landnutzungsänderungen
müssen
berechnet
und
eingerechnet
werden.
Indirect
land-use
change
must
be
calculated
and
included
TildeMODEL v2018
Zeitverschiebung
eingerechnet,
ist
es
jetzt
so
weit.
With
the
difference
in
time,
it
should
be
about
now.
OpenSubtitles v2018
Nicht
eingerechnet
sind
Aufschläge
für
Gemeinkosten.
This
does
not
include
any
add
on
for
overhead
costs.
TildeMODEL v2018
Nicht
in
das
Euroraum-Aggregat
eingerechnet
ist
Griechenland,
das
ein
Stabilitätshilfeprogramm
durchläuft.
The
aggregate
does
not
include
Greece,
which
is
in
a
stability
support
programme.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
ungelösten
Fälle
nicht
in
die
Aufklärungsrate
eingerechnet
werden?
So
that
those
unsolved
cases
don't
count
against
your
clearances?
OpenSubtitles v2018
Naja,
die
Fahrzeit
eingerechnet,
ungefähr
eine
halbe
Stunde.
Well,
with
drive
time,
about
a
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
fünf
Schlachthöfe
in
diesem
Staat,
die
illegalen
nicht
mit
eingerechnet.
Three,
four,
five
slaughterhouses
in
the
state,
not
counting
the
unlicensed
back
yard
places.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
bist
du
auf
der
Bühne
gestanden,
heute
Abend
eingerechnet?
How
many
times
you
been
on
stage
counting
tonight?
OpenSubtitles v2018
Bei
diesen
Kosten
sind
infrastrukturelle
Kosten
für
Kabel
und
Benutzungsgebühren
nicht
eingerechnet.
Infrastructure
costs
for
cables
and
utilization
charges
are
not
included
in
these
cost
figures.
EUbookshop v2
In
beiden
Untersuchungen
wurden
dieentgangenen
Steuereinnahmen
in
die
Kosten
der
Behinderung
eingerechnet.
In
both
the
forgone
taxesreceipts
are
accounted
for
in
the
costs
of
disability.
EUbookshop v2