Übersetzung für "Eingedenk" in Englisch

Wir sollten der Erfahrung von Maastricht eingedenk sein.
We should remember the experience of Maastricht.
Europarl v8

Das erscheint eingedenk seiner Taten selbstverständlich als eine verlockende Idee.
Clearly, this may appear to be an attractive idea in itself, in view of what that man has done.
Europarl v8

Eingedenk dieser Spielregel war ich durch den vorliegenden Kommissionsvorschlag unangenehm überrascht.
With this principle in mind, I was unpleasantly surprised by the Commission proposal before us.
Europarl v8

Dessen eingedenk will ich kurz auf die Änderungsanträge im Namen unserer Fraktion eingehen.
With that in mind, I should like briefly to mention the amendments in the name of our Group.
Europarl v8

Eingedenk dieser Überlegungen habe ich meinen Bericht verfasst und dabei einige Akzente gesetzt.
It is with these considerations in mind that I have written my report and I have emphasised a number of aspects in this respect.
Europarl v8

Eingedenk dessen möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten bitten, die Anfrage zu beantworten.
With this in mind, I would ask the President-in-Office of the Council to answer the question.
Europarl v8

Eingedenk all dieses, möchte ich Sie mit vier einfachen Lösungen verabschieden.
So with this in mind, I want to leave you with four simple solutions.
TED2020 v1

Der Rat – eingedenk der vorstehenden Ausführungen –
In light of the above the Council:
TildeMODEL v2018