Übersetzung für "Einer engen zusammenarbeit" in Englisch
Entsprechende
Ergebnisse
sollen
im
Wege
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
erreicht
werden.
The
results
are
to
be
achieved
through
close
cooperation
with
the
social
partners.
Europarl v8
Er
unterstreicht
die
Bedeutung
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
auf
europäischer
Ebene.
He
emphasised
the
importance
of
close
collaboration
between
the
institutions
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
beruht
auf
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
EU-Ebene
und
nationaler
Ebene.
The
strategy
is
based
on
a
close
cooperation
developed
between
the
EU
level
and
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
beruht
auf
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
EU-Ebene
und
nationaler
Ebene.
The
strategy
is
based
on
a
close
cooperation
developed
between
the
EU
level
and
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
engen
Zusammenarbeit
entlang
der
Lieferkette.
There
is
a
need
for
close
cooperation
at
every
stage
in
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Hervorgehoben
wird
zudem
die
Bedeutung
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
anderen
Organisationen.
The
importance
of
working
closely
with
other
organisations
is
underlined.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
moechte
ich
die
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
unterstreichen.
In
this
connection
I
should
like
to
stress
the
need
for
close
cooperation
on
energy
matters.
TildeMODEL v2018
Sie
unterstrichen
ihren
Willen
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse.
They
underlined
their
commitment
to
cooperate
closely
on
issues
of
mutual
interest.
TildeMODEL v2018
Dazu
wird
es
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
bedürfen.
Close
cooperation
with
the
Community
will
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
künftige
Wanderungspolitik
müsse
das
Ergebnis
einer
engen
Zusammenarbeit
sein.
On
19
and
20
March
the
chemicals
coordination
working
parry,
which
also
met
at
Coblenz,
discussed
the
position
with
regard
to
enforcement
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Es
bedarf
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen.
Close
cooperation
between
all
of
them
is
essential.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
die
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
den
EU-Kandidatenländern
hervorgehoben.
Of
these,
some400
000–500
000
have
used
it
once
aweek
or
more
over
a
period
of
time.
EUbookshop v2
Das
Parlament
ist
darin
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
aufgerufen.
There
is
not,
in
so
many
words,
a
turning
awav
from
the
family,
from
having
children,
but
rather
a
collection
of
economic,
social
and
cultural
causes
which
need
to
be
analysed.
EUbookshop v2
Die
traditionelle
Rivalität
zwischen
beiden
Städten
ist
einer
engen
Zusammenarbeit
gewichen.
Generations
of
rivalry
between
the
two
have
more
recently
given
way
to
close
cooperation.
EUbookshop v2
Mehrere
biochemische
Forsohungsstellen
äußerten
sioh
ausdrücklich
zugunsten
einer
engen
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
Several
biochemical
centres
have
reported
their
wish
for
close
collaboration
in
this
field.
EUbookshop v2
Nur
in
einer
engen
Zusammenarbeit
können
neue
Ansätze
und
Lösungsmöglichkeiten
gefunden
werden.
Only
in
close
cooperation
can
new
approaches
and
solutions
be
found.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Produkt
ist
Ergebnis
einer
kontinuierlichen
und
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Designern.
Every
product
is
the
result
of
ongoing
and
intensive
relations
with
the
designers.
ParaCrawl v7.1
Siehst
du
in
solch
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
Künstlerkollegen
besondere
Synergieeffekte?
Do
you
see
special
synergy
effects
in
such
a
close
collaboration
with
artist
colleagues?
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
das
enorme
Potential
einer
engen
deutsch-russischen
Zusammenarbeit
bestmöglich
zu
nutzen.
The
enormous
potential
of
close
German-Russian
cooperation
should
be
exploited
to
the
full.
ParaCrawl v7.1
Sie
betonte
auch
die
Bedeutung
einer
engen
Zusammenarbeit
der
WHO
mit
dem
Zentrum.
She
also
emphasized
the
importance
of
WHO's
close
collaboration
with
the
Centre.
ParaCrawl v7.1
Das
fachübergreifende
Studienprogramm
basiert
auf
einer
engen
und
langjährigen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Partneruniversitäten
.
The
interdisciplinary
study
programme
is
based
on
a
strong
and
long-standing
cooperation
between
the
partner
universities
.
ParaCrawl v7.1
Der
NATO-Russland-Rat
zeigt,
welche
Chancen
in
einer
engen
sicherheitspolitischen
Zusammenarbeit
liegen.
The
NATO-Russia
Council
shows
what
opportunities
lie
in
close
security
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
weltweit
operierenden
phar
mazeutischen
Unternehmen
geführt.
This
has
led
to
a
close
collaboration
with
pharmaceutical
compa-
nies
operating
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
bedarf
es
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Technologieanbietern.
This
requires
close
cooperation
with
the
respective
technology
providers.
ParaCrawl v7.1
Vorausschauende
Wartungsstrategien
basieren
auf
einer
engen
Zusammenarbeit
verschiedener
Ebenen
im
Infrastruktursystem.
Predictive
maintenance
strategies
require
a
close
cooperation
of
various
levels
within
an
infrastructure
system.
CCAligned v1
Aus
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
resultieren
langjährige,
erfolgreiche
Beziehungen.
Close
collaboration
with
our
customers
results
in
successful
relationships
that
last
for
many
years.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
Kollegen
arbeitete
er
an
einer
engen
Zusammenarbeit
im
Bereich
Postgraduiertenqualifikation.
Main
focus
of
his
stay
was
the
close
cooperation
in
post
graduate
qualification.
ParaCrawl v7.1