Übersetzung für "Einen zufluchtsort" in Englisch
Bis
dahin
muss
der
Führer
einen
Zufluchtsort
kriegen.
Until
the
crisis
is
over,
our
leader
must
have
a
refuge.
OpenSubtitles v2018
Danach
hatte
er
einen
Zufluchtsort
und
etwas,
das
er
wirklich
tun
wollte.
After
that,
he
had
a
place
to
go
to
and
something
he
really
wanted
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
keine
Waffen
und
Schießpulver
in
einen
Zufluchtsort
Gottes
bringen!
You
cannot
bring
weapons
and
gunpowder
into
a
sanctuary
of
God.
OpenSubtitles v2018
Emily
hat
ihre
neuen
Identitäten
und
einen
Zufluchtsort
organisiert.
Emily
has
already
found
their
new
identities
and
a
location.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
Schutz,
einen
Zufluchtsort.
You
want
protection,
sanctuary.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
fanden
die
Minenarbeiter
in
der
Untergangskammer
einen
Zufluchtsort.
Luckily,
the
miners
found
safe
haven
here
in
the
doom
chamber.
OpenSubtitles v2018
Einen
Zufluchtsort,
der
frei
von
Hexerei
ist.
A
sanctuary
from
any
witchcraft.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
in
Dubai
einen
Zufluchtsort.
I
already
have
safe
haven
in
Dubai.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
gewissen
Preis
bieten
sie
mir
einen
Zufluchtsort.
They're
offering
me
safe
haven
for
a
price.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
geben
Ihnen
im
Gegenzug
einen
Zufluchtsort.
And
we're
giving
you
safe
haven
in
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
nicht
gerade
einen
tropischen
Zufluchtsort
nennen.
I
wouldn't
exactly
call
that
a
tropical
getaway.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
hier
einen
tollen
Zufluchtsort,
aber
das
ist
alles.
You've
got
a
remarkable
sanctuary
here,
but
that's
all
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Zufluchtsort
für
mich:
There
is
only
one
refuge
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
einen
Zufluchtsort
und
versuchen,
den
Zerfall
aufzuhalten.
That's
why
we're
going
to
try
and
find
a
safe
harbor
till
we
can
figure
out
a
way
to
stop
the
degradation.
OpenSubtitles v2018
Er
nennt
den
Club
einen
Zufluchtsort.
He
calls
it
a
shelter.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Zufluchtsort.
I
think
I
need
a
bit
of
sanctuary.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
einen
Zufluchtsort
für
Rechtschaffene.
To
provide
a
safe
environment
for
the
believers
among
us.
OpenSubtitles v2018
Holland
bot
ihm
damals
einen
Zufluchtsort.
Sulayman
granted
him
refuge.
WikiMatrix v1
Dann
müssen
wir
uns
irgendwo
einen
sicheren
Zufluchtsort
suchen.
Then
we
gotta
find
a
safe
port
somewhere
around
here.
OpenSubtitles v2018
Pflanzen
sind
unverzichtbar
wenn
es
darum
geht,
einen
perfekten
Zufluchtsort
zu
schaffen.
Plants
are
essential
when
it
comes
to
creating
a
space
for
a
perfect
refuge.
CCAligned v1
Das
Projekt
Offene
Türen
bietet
einen
Zufluchtsort
für
gefährdete
Fanprojekte.
Open
Doors
offers
shelter
to
at-risk
fannish
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Schulhof
für
Sinneserlebnisse
bietet
Kindern
mit
besonderen
Bedürfnissen
einen
Zufluchtsort.
Sensory
courtyard
provides
a
sanctuary
for
children
with
special
needs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebiete
stellen
einen
sicheren
Zufluchtsort
weit
weg
von
den
Menschen
dar.
This
area
provides
a
perfect
safe
haven
away
from
people
and
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
einen
sicheren
Zufluchtsort
bieten
und
nicht
selbst
zum
Katastrophengebiet
werden.
They
must
also
provide
safe
havens,
and
not
become
disaster
zones
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
einen
Zufluchtsort,
kann
ich
gehen
zurück?
If
I
leave
a
refuge,
can
I
go
back?
CCAligned v1
Sie
wollen
Ihren
Raum,
einen
Zufluchtsort.
You
want
your
space,
a
sanctuary.
CCAligned v1
Er
fand
in
Fiesole
einen
vorläufigen
Zufluchtsort.
He
found
a
provisional
place
of
refuge
in
Fiesole.
ParaCrawl v7.1
Online-Backup
bietet
einen
sicheren
Zufluchtsort
für
all
Ihre
wichtigen
Daten
Lagerung.
Online
backup
provides
a
safe
and
secure
haven
for
all
your
important
data
storage.
ParaCrawl v7.1