Übersetzung für "Einen schuldigen finden" in Englisch
Um
einen
Schuldigen
zu
finden,
wenn
etwas
schief
geht.
To
have
somebody
guilty
in
case
they
fail.
TED2020 v1
In
dieser
Panikstimmung
versucht
die
Bourgeoisie
einen
Schuldigen
zu
finden.
In
this
mood
of
panic,
the
bourgeois
seek
to
find
someone
to
blame.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
ihn
zu
verurteilen,
muss
man
zunächst
einen
Schuldigen
finden.
But
to
condemn
it
you
first
have
to
find
the
culprit.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
einen
Schuldigen
finden.
We
gotta
find
the
culprit.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Falle
eines
Mißerfolgs
hat
Stalin
jede
Möglichkeit,
einen
Schuldigen
zu
finden.
In
case
of
a
defeat,
Stalin
kept
the
full
possibility
of
finding
someone
guilty.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
das
ist
für
uns
alle
eine
Notwendigkeit,
selbst
wenn
es
für
einige
Leute
zuerst
darum
geht,
einen
Schuldigen
zu
finden.
I
think
that
is
a
necessity
for
all
of
us,
even
if
for
some
the
priority
is
to
find
someone
to
blame.
Europarl v8
Also
weil
die
Dinge
nicht
so
laufen,
wie
du
es
dir
vorstellst...
musst
du
jetzt
wohl
einen
Schuldigen
finden.
So
things
aren't
going
your
way
and
you're
looking
for
someone
outside
your
little
circle
to
blame.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Treffen
ist
nicht
dazu
da,
einen
Schuldigen
zu
finden...
sondern
um
zu
verstehen,
wie
dies
passiert
ist...
und
um
zu
verhindern,
dass
so
etwas
noch
einmal
geschehen
kann.
The
purpose
of
this
meeting
is
not
to
assign
blame,
but
to
arrive
at
a
better
understanding
of
how
this
happened
and
conversely
to
avoid
something
like
this
ever
happening
again.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
daran,
dass
der
Ausschuss
dazu
diente,
einen
Schuldigen
zu
finden
und
damit
das
Gewissen
der
Politik
zu
beruhigen.
This
is
down
to
the
fact
that
the
commission
was
set
up
to
find
a
culprit
to
ease
the
troubled
conscience
of
politicians.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
wir
irgendwann
entdecken,
daß
die
Schuld
dafür
in
der
Lücke
zwischen
Ideal
und
Realität
und
in
der
unvermeidlichen
Fehlerhaftigkeit
der
menschlichen
Natur
liegt,
egal
wie
sehr
wir
uns
auch
bemühen,
einen
speziellen
Schuldigen
zu
finden.
This
is
the
place
where,
no
matter
how
hard
we
seek
to
find
a
specific
object
for
our
blame,
we
eventually
discover
that
the
blame
lies
in
the
gap
between
ideal
and
reality,
and
in
the
inevitable
flawedness
of
human
nature.
ParaCrawl v7.1
Es
musste
das
Image
gesäubert
und
die
Beziehungen
verbessert
werden,
und
dafür
gab
es
nichts
Besseres
als
einen
Schuldigen
zu
finden
oder
zu
fabrizieren.
It
had
become
necessary
to
restore
images
and
improve
relations,
and
nothing
would
work
better
than
finding,
or
fabricating,
a
guilty
party.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
frisch
aufgetretenen
EHEC-Virus,
war
Deutschland
sehr
bemüht,
rasch
einen
„Schuldigen“
zu
finden.
With
the
recently
emerged
EHEC
virus,
Germany
was
very
quick
to
find
the
"culprit."
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
frisch
aufgetretenen
EHEC-Virus,
war
Deutschland
sehr
bemüht,
rasch
einen
"Schuldigen"
zu
finden.
With
the
recently
emerged
EHEC
virus,
Germany
was
very
quick
to
find
the
"culprit."
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
wir
irgendwann
entdecken,
daß
die
Schuld
dafÃ1?4r
in
der
LÃ1?4cke
zwischen
Ideal
und
Realität
und
in
der
unvermeidlichen
Fehlerhaftigkeit
der
menschlichen
Natur
liegt,
egal
wie
sehr
wir
uns
auch
bemÃ1?4hen,
einen
speziellen
Schuldigen
zu
finden.
This
is
the
place
where,
no
matter
how
hard
we
seek
to
find
a
specific
object
for
our
blame,
we
eventually
discover
that
the
blame
lies
in
the
gap
between
ideal
and
reality,
and
in
the
inevitable
flawedness
of
human
nature.
ParaCrawl v7.1
Hitler
-
Aufstieg
des
Bösen
Film
Online
-
Nach
dem
Untergang
der
Weimarer
Republik
(1919-1939),
Hitler
war
überzeugt,
dass
Deutschland
einen
Schuldigen
zu
finden,
die
seine
furchterregenden
Wirtschaftskrise
zurückzuführen:
die
Juden
waren
der
Sündenbock.
You
can
watch
Hitler:
The
Rise
of
Evil,
full
movie
on
FULLTV
-
After
the
fall
of
the
Weimar
Republic
and
the
establishment
of
Nazism,
Hitler
realizes
that
it
is
necessary
to
find
a
culprit
which
the
awesome
atribescapar
economic
crisis
in
Germany:
the
Jews
were
the
scapegoat.
ParaCrawl v7.1
Die
ägyptischen
Behörden
haben
sich
darum
bemüht,
einen
Schuldigen
zu
finden,
und
zwar
den
"Islamischen
Staat
der
Provinz
Sinai".
The
Egyptian
authorities
were
eager
to
designate
a
culprit:
"the
Islamic
State
in
the
province
of
Sinai".
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
doch,
eh...
Meine
Sicherheitsleute
werden
eine
schuldige
Gruppe
finden.
And
if
it
is,
uh
my
security
will
find
some
guilty
party
to
blame.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
Schuldigen
finden
willst,
beschuldige
den
Straßenbelag,
nicht
dich...
oder
mich.
Kids
fall.
If
you
have
to
find
fault,
blame
the
pavement,
not
yourself...
or
me.
OpenSubtitles v2018