Übersetzung für "Einen anderen weg gehen" in Englisch
Schade:
Du
willst
unbedingt
einen
anderen
Weg
gehen.
You've
kept
in
step
so
far,
but
now
you're
going
your
own
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beschlossen,
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
These
increases
are
quite
simply
a
sine
qua
non
of
our
support
for
this
budget.
EUbookshop v2
Reference
Berlin
hat
sich
entschieden,
einen
ganz
anderen
Weg
zu
gehen.
Reference
Berlin
has
certainly
decided
to
go
a
different
path.
ParaCrawl v7.1
Microsoft:
Wir
werden
einen
anderen
Weg
gehen!
Microsoft:
We’ll
go
another
way!
CCAligned v1
Denken
Sie
nicht,
dass
Sie
auf
einen
anderen
Weg
gehen
könnten.
Do
not
think
that
you
can
go
a
different
way.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Integration
Eurasiens
muss
einen
anderen
Weg
gehen,
wenn
sie
eine
Chance
haben
soll.
Eurasian
economic
integration,
if
it
stands
a
chance,
must
follow
a
different
path.
News-Commentary v14
Aber
was
es
im
Indo-Europäischen
Original
bedeutet,
ist
eine
Richtungsänderung,
einen
anderen
Weg
gehen.
But
what
it
means
in
the
original
Indo-European
is
a
change
in
direction,
going
in
a
different
way.
TED2013 v1.1
Aber
man
wollte
einen
anderen
Weg
gehen
und
nicht
nur
das
Produkt
selbst
anpreisen.
The
path
chosen
was
different
though
and
did
not
just
advertise
the
product
itself.
ParaCrawl v7.1
Um
meine
EVU
mit
MIDI
nachzurüsten,
musste
ich
also
einen
anderen
Weg
gehen.
To
add
MIDI
to
my
EVU,
I
had
to
go
another
way.
ParaCrawl v7.1
Ja,
weil
es
soviel
an
Nähe
gab,
muss
die
Eroberung
einen
anderen
Weg
gehen.
Yes.
Because
there
was
so
much
closeness,
the
conquest
has
to
happen
in
a
different
way.
ParaCrawl v7.1
Die
finden
dann
natürlich
tausend
Ausreden,
warum
man
einen
anderen
Weg
gehen
sollte.
Of
course,
they
then
find
a
thousand
excuses
for
why
the
company
should
go
down
a
different
path.
ParaCrawl v7.1
Momentan
ist
es
schwer
einen
anderen
Weg
zu
gehen,
nachdem
man
ein
Rikishi
war.
Now,
it
is
hard
to
find
another
career
after
rikishi.
ParaCrawl v7.1
Dass
eine
Mehrheit
sich
dafür
entscheiden
kann,
zusammenzustehen
und
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
That
a
majority
can
choose
to
stand
together
and
take
a
different
path.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
werden
wir
gefährdet
sein,
wenn
die
EU
damit
weiter
macht,
einen
anderen
Weg
zu
gehen,
sich
abschottet
und
die
Notlage
von
Unternehmen
weiter
verschlechtert.
In
Europe,
we
will
be
exposed
if
the
EU
continues
to
follow
a
different
path,
remaining
alone
and
worsening
the
plight
of
companies.
Europarl v8
Als
nächsten
Schritt
müssen
wir
die
Jugendlichen,
insbesondere
junge
Frauen,
davon
überzeugen,
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
Our
next
step
must
be
to
convince
young
people,
especially
young
women,
not
to
go
down
this
road.
Europarl v8
Estland
hat
versucht,
einen
anderen
Weg
zu
gehen,
indem
es
auch
eine
Mitgliedschaft
in
der
NATO
anstrebt.
Estonia
has
followed
a
different
path
in
seeking
also
to
join
NATO.
Europarl v8
Zu
diesem
Beitritt
wird
es
nicht
kommen
und
deshalb
ist
es
ehrlicher
und
für
beide
Seiten
besser,
wenn
man
sich
so
bald
wie
möglich
zusammensetzt
und
sich
einigt,
einen
anderen
Weg
zu
gehen,
einen
Weg
der
Partnerschaft,
in
der
beide
Seiten
gleichberechtigt
sind,
ohne
gemeinsame
Institutionen,
aber
mit
gemeinsamen
Interessen
und
einer
konkret
verabredeten
Zusammenarbeit.
This
accession
is
not
going
to
happen,
so
it
would
be
more
honest
and
better
for
both
sides
if
we
could
get
together
as
soon
as
possible
and
agree
to
pursue
another
route,
a
route
towards
a
partnership
of
equals,
without
common
institutions
but
with
common
interests
and
a
practical
and
agreed
programme
of
cooperation.
Europarl v8
Wir
können
es
als
Branche
besser
machen,
aber
wir
müssen
erkennen,
wo
wir
das
letzte
Mal
falsch
lagen
und
beschließen,
das
nächste
Mal
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
We
can
do
better
as
an
industry,
but
it
requires
us
recognizing
how
we
got
it
wrong
last
time,
and
deciding
not
to
go
that
way
next
time.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
einen
ganz
anderen,
einen
neuen
Weg
gehen,
einen
Schlüssel
finden,
der
die
Verkrampfungen
in
Lolita
lösen
könnte!
I
don't
know,
but
perhaps
there
is
another
approach
that
we
can
take
something
new
altogether,
some
new
approach.
What
would
you
say?
OpenSubtitles v2018
Als
nächsten
Schritt
müssen
wir
die
Jugendlichen,
insbesonderejunge
Frauen,
davon
überzeugen,
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
In
the
Council's
common
position
many
of
the
amend
ments
tabled
by
Parliament
and
scrutinized
by
us
last
July
have
been
changed
for
the
worse.
EUbookshop v2
Vielleicht
müssen
wir
einen
anderen
Weg
gehen
als
damals,
als
wir
versuchten,
mit
den
Amerikanern
beim
Bau
von
Flugzeugen
zu
konkurrieren
und
den
Airbus
entwickelten.
We
may
have
to
follow
another
track,
as
when
we
tried
to
compete
with
the
Americans
in
building
aeroplanes
and
developed
Airbus.
EUbookshop v2
Im
Abschlussjahr
seiner
Doktorarbeit
an
der
University
of
Wisconsin
kam
er
zu
der
Überzeugung,
dass
die
Wissenschaft
sich
zu
sehr
von
den
realen
Problemen
in
der
Welt
entferne,
und
er
beschloss
einen
anderen
Weg
zu
gehen.
In
the
final
year
of
his
doctoral
thesis
at
the
University
of
Wisconsin,
he
had
the
feeling
that
his
career
field
was
too
closed
off
from
the
world's
problems,
and
he
wanted
to
go
a
different
way.
WikiMatrix v1