Übersetzung für "Einen anderen weg gehen" in Englisch

Schade: Du willst unbedingt einen anderen Weg gehen.
You've kept in step so far, but now you're going your own way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beschlossen, einen anderen Weg zu gehen.
These increases are quite simply a sine qua non of our support for this budget.
EUbookshop v2

Reference Berlin hat sich entschieden, einen ganz anderen Weg zu gehen.
Reference Berlin has certainly decided to go a different path.
ParaCrawl v7.1

Microsoft: Wir werden einen anderen Weg gehen!
Microsoft: We’ll go another way!
CCAligned v1

Denken Sie nicht, dass Sie auf einen anderen Weg gehen könnten.
Do not think that you can go a different way.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Integration Eurasiens muss einen anderen Weg gehen, wenn sie eine Chance haben soll.
Eurasian economic integration, if it stands a chance, must follow a different path.
News-Commentary v14

Aber was es im Indo-Europäischen Original bedeutet, ist eine Richtungsänderung, einen anderen Weg gehen.
But what it means in the original Indo-European is a change in direction, going in a different way.
TED2013 v1.1

Aber man wollte einen anderen Weg gehen und nicht nur das Produkt selbst anpreisen.
The path chosen was different though and did not just advertise the product itself.
ParaCrawl v7.1

Um meine EVU mit MIDI nachzurüsten, musste ich also einen anderen Weg gehen.
To add MIDI to my EVU, I had to go another way.
ParaCrawl v7.1

Ja, weil es soviel an Nähe gab, muss die Eroberung einen anderen Weg gehen.
Yes. Because there was so much closeness, the conquest has to happen in a different way.
ParaCrawl v7.1

Die finden dann natürlich tausend Ausreden, warum man einen anderen Weg gehen sollte.
Of course, they then find a thousand excuses for why the company should go down a different path.
ParaCrawl v7.1

Momentan ist es schwer einen anderen Weg zu gehen, nachdem man ein Rikishi war.
Now, it is hard to find another career after rikishi.
ParaCrawl v7.1

Dass eine Mehrheit sich dafür entscheiden kann, zusammenzustehen und einen anderen Weg zu gehen.
That a majority can choose to stand together and take a different path.
ParaCrawl v7.1

In Europa werden wir gefährdet sein, wenn die EU damit weiter macht, einen anderen Weg zu gehen, sich abschottet und die Notlage von Unternehmen weiter verschlechtert.
In Europe, we will be exposed if the EU continues to follow a different path, remaining alone and worsening the plight of companies.
Europarl v8

Als nächsten Schritt müssen wir die Jugendlichen, insbesondere junge Frauen, davon überzeugen, einen anderen Weg zu gehen.
Our next step must be to convince young people, especially young women, not to go down this road.
Europarl v8

Estland hat versucht, einen anderen Weg zu gehen, indem es auch eine Mitgliedschaft in der NATO anstrebt.
Estonia has followed a different path in seeking also to join NATO.
Europarl v8

Zu diesem Beitritt wird es nicht kommen und deshalb ist es ehrlicher und für beide Seiten besser, wenn man sich so bald wie möglich zusammensetzt und sich einigt, einen anderen Weg zu gehen, einen Weg der Partnerschaft, in der beide Seiten gleichberechtigt sind, ohne gemeinsame Institutionen, aber mit gemeinsamen Interessen und einer konkret verabredeten Zusammenarbeit.
This accession is not going to happen, so it would be more honest and better for both sides if we could get together as soon as possible and agree to pursue another route, a route towards a partnership of equals, without common institutions but with common interests and a practical and agreed programme of cooperation.
Europarl v8

Wir können es als Branche besser machen, aber wir müssen erkennen, wo wir das letzte Mal falsch lagen und beschließen, das nächste Mal einen anderen Weg zu gehen.
We can do better as an industry, but it requires us recognizing how we got it wrong last time, and deciding not to go that way next time.
TED2020 v1

Vielleicht können wir einen ganz anderen, einen neuen Weg gehen, einen Schlüssel finden, der die Verkrampfungen in Lolita lösen könnte!
I don't know, but perhaps there is another approach that we can take something new altogether, some new approach. What would you say?
OpenSubtitles v2018

Als nächsten Schritt müssen wir die Jugendlichen, insbesonderejunge Frauen, davon überzeugen, einen anderen Weg zu gehen.
In the Council's common position many of the amend ments tabled by Parliament and scrutinized by us last July have been changed for the worse.
EUbookshop v2

Vielleicht müssen wir einen anderen Weg gehen als damals, als wir versuchten, mit den Amerikanern beim Bau von Flugzeugen zu konkurrieren und den Airbus entwickelten.
We may have to follow another track, as when we tried to compete with the Americans in building aeroplanes and developed Airbus.
EUbookshop v2

Im Abschlussjahr seiner Doktorarbeit an der University of Wisconsin kam er zu der Überzeugung, dass die Wissenschaft sich zu sehr von den realen Problemen in der Welt entferne, und er beschloss einen anderen Weg zu gehen.
In the final year of his doctoral thesis at the University of Wisconsin, he had the feeling that his career field was too closed off from the world's problems, and he wanted to go a different way.
WikiMatrix v1