Übersetzung für "Eineinhalb mal" in Englisch

Die teilnehmenden Personen werden im Zeitraum von eineinhalb Jahren vier Mal befragt.
The respondents are interviewed four times over a period of one and a half years.
Wikipedia v1.0

Es wurde über eineinhalb Millionen mal verkauft.
They sold over a million and a half copies world-wide.
Wikipedia v1.0

Man wird stutzig, wenn man über diese letzten eineinhalb Jahre mal nachdenkt.
With everything that's been goin' on for the last year and a half, I start thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Idealerweise sollte es eineinhalb mal größer ist als die Öffnung Gate sein.
Ideally, it should be one and a half times greater than the aperture gate.
ParaCrawl v7.1

Svalbard ist eineinhalb mal so groß wie Dänemark - und hat keine Strassen.
Svalbard is one and a half the size of Denmark. There are no roads!
ParaCrawl v7.1

Ich werde also 6000, eineinhalb Mal billiger als T-Mach nehmen.
So I will take 6000, one and a half times cheaper than T-Mach.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwa eineinhalb mal soviel wie die Landfläche der Niederlande.
That is around 1.5 times the land surface of the Netherlands. See also
ParaCrawl v7.1

Ich denke, ich habe sie über eineinhalb Tage immer mal wieder benutzt.
I think I used it on and off over a day and a half.
ParaCrawl v7.1

Ihre Oberfläche ist eineinhalb mal so groß wie Texas und hat einen Durchmesser von 1200 Kilometer.
It has a volume of 1.2 million cubic kilometres and covers an area equivalent to about 1.5 times the size of Texas.
Wikipedia v1.0

Die Brei te des Strafraums sollte etwa eineinhalb Mal so lang sein wie das Tor.
The wide of the penalty area should be about one and a half times longer than the goal.
ParaCrawl v7.1

Das Haus befindet sich in Häljebol, gerade mal eineinhalb Kilometer vom Fluss entfernt.
The house is situated in Häljebol, just one and a half km away from the river.
ParaCrawl v7.1

Die horizontale Linie wird dabei mindestens einmal, bevorzugt eineinhalb Mal, hin und her gefahren.
The horizontal line in this context is drawn to and fro at least once, preferably one and a half times.
EuroPat v2

Dieser Streik dauert so lange, weil den Menschen in Französisch-Westindien und Guyana unter immensen Lebenshaltungskosten leiden, die eineinhalb Mal so hoch sind wie in den Großstädten Europas.
This strike is lasting so long because the people of the French West Indies and Guyana are suffering from the cost of living, which is one and a half times higher than in metropolitan Europe.
Europarl v8

Untersuchungen zeigen, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen im Fremdenverkehr eineinhalb Mal größer und schneller als in jedem anderen Wirtschaftssektor verläuft.
Research shows that job creation in the tourism sector is one and half times greater and quicker than in any other industrial sector.
Europarl v8

Wir erkennen, dass es eine endliche Ressource ist und dass es einfach verrückt wäre, jedes Mal eineinhalb Liter Kraftstoff in den Müll zu werfen, wenn man ein Paket bekommt.
We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package.
TED2020 v1

Die Arme waren eineinhalb mal so lang wie die Beine, was auf eine recht große Flügelfläche schließen lässt.
Its arms were about half again as long as the legs, suggesting a large wing area.
Wikipedia v1.0

Nachdem bereits 1940 einige Minuten auf Bretonisch im Radio ausgestrahlt wurden, erlaubte der französische Staat 1964 zum ersten Mal eineinhalb Minuten Bretonisch in einem regionalen Fernsehsender.
The French government allowed in 1964 for the first time one and a half minutes of Breton on regional television.
WikiMatrix v1

In den Vereinigten Staaten ist die Summe eineinhalb Mal so hoch (1999 232 Milliarden Euro) und in Japan beläuft sie sich auf drei Viertel dieses Betrages (1998 102 Milliarden ECU).
In the United States and Japan it accounted, respectively, for one and a half times (EUR 232 billion in 1999) and three-quarters of this amount (ECU 102 billion in 1998).
EUbookshop v2

Das Gleiche gilt in Slowenien und Griechenland bei Haushalten mit einem Kind unter 3 Jahren, während die Erwerbslosigkeit der Frauen im europäischen Durchschnitt nur eineinhalb mal so hoch ist wie die der Männer.
Among those that raise a child under 3, a similar situation occurs in Greece and Slovenia, while on average in Europe female unemployment is 1.5 times higher than male.
EUbookshop v2

Mit ihr kann eine Rundreise berechnet werden, die höchstens eineinhalb mal so lang wie eine optimale ist.
This gives a TSP tour which is at most 1.5 times the optimal.
WikiMatrix v1

Weg hierher sind Uran und Thorium und sie haben etwa eineinhalb Mal so viele Neutronen wie Protonen.
Way down here are uranium and thorium and they have about one and half times as many neutrons as protons.
QED v2.0a

Wenn wir dies Mal eineinhalb, 1,5 multiplizieren, jetzt haben wir drei Wasserstoffe auf dieser Seite.
If we multiply this times one and a half, 1.5, now we have three hydrogens on this side.
QED v2.0a