Übersetzung für "Eine von mehreren" in Englisch
Wir
müssen
verstehen,
dass
diese
Abfälle
eine
Lebensdauer
von
mehreren
Jahrzehnten
haben.
We
need
to
understand
that
this
waste
has
a
life
that
lasts
for
decades.
Europarl v8
Beispielsweise
setzt
die
Verhinderung
der
Klimaveränderung
eine
Zeitspanne
von
mehreren
Jahrzehnten
voraus.
For
example,
preventing
climate
change
will
require
a
time
perspective
of
decades.
Europarl v8
Ein
Steal
ist
somit
eine
von
mehreren
Formen
des
Ballgewinns.
Therefore,
attempting
to
steal
is
a
gamble.
Wikipedia v1.0
Die
Air
Afrique
war
eine
multinationale
Fluggesellschaft
von
mehreren
afrikanischen
Staaten
und
Frankreich.
Air
Afrique
was
a
Pan-African
airline,
that
was
mainly
owned
by
many
West
African
countries
for
most
of
its
history.
Wikipedia v1.0
Eine
Verknüpfung
von
mehreren
Argumenten
ist
eine
Argumentation.
The
validity
of
an
argument
is
not
a
guarantee
of
the
truth
of
its
conclusion.
Wikipedia v1.0
Colimau
2000
ist
eine
der
größten
von
mehreren
solchen
Gruppierungen
in
Osttimor.
Salsinha
is
a
leading
figure
in
Colimau
2000.
Wikipedia v1.0
Cholesterin
ist
eine
von
mehreren
Fettsubstanzen
im
Blut.
Cholesterol
is
one
of
several
fats
found
in
your
blood.
EMEA v3
Bei
vielen
Patienten
kann
eine
Behandlungsdauer
von
mehreren
Jahren
erforderlich
sein.
In
many
patients,
therapy
may
be
needed
for
several
years.
ELRC_2682 v1
Der
Annihilationismus
ist
eine
von
mehreren
Ansichten
über
die
Hölle
innerhalb
des
Christentums.
The
belief
is
in
the
minority,
although
it
has
appeared
throughout
Christian
history.
Wikipedia v1.0
Damals
gab
es
eine
Bevölkerung
von
mehreren
Hundert
Menschen.
At
that
time,
the
population
of
the
island
numbered
in
the
hundreds.
Wikipedia v1.0
Die
langgestreckte
Insel
wird
durch
eine
Aneinanderreihung
von
mehreren
Vulkanen
gebildet.
The
island
has
a
length
of
with
a
width
of
,
and
an
area
of
.
Wikipedia v1.0
Der
Stellungnahmeentwurf
berücksichtigt
nur
eine
von
mehreren
verschiedenen
Perspektiven
des
Problems.
Draft
opinion
addresses
just
one
of
the
different
aspects
of
the
issue
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Freiwilligendienst
hat
eine
Dauer
von
mehreren
Monaten
bis
zu
einem
Jahr.
The
service
lasts
for
several
months,
and
may
last
up
to
twelve
months.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausschreibung
ist
nur
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
zur
Vornahme
einer
Schätzung.
In
the
case
in
hand,
the
beneficiary
would
receive
a financial
contribution
for
the
construction
of
generation
assets
without
facing
any
risk
linked
to
refinancing
costs
which
other
market
operators
would
face.
DGT v2019
Die
Plattform
ist
eine
von
mehreren
derzeit
laufenden
EU-Initiativen.
The
Platform
is
one
of
several
EU
initiatives
currently
underway.
TildeMODEL v2018
Die
App
ist
eine
von
mehreren
Initiativen
im
Bereich
des
Wasserschutzes.
The
app
is
launched
as
one
of
several
water-related
initiatives.
TildeMODEL v2018
Das
CD-System
war
eine
von
mehreren
von
den
Programmteilnehmern
vorgestellten
Techniken.
The
CD
system
was
one
among
several
other
systems
presented
by
the
participants
in
this
program.
TildeMODEL v2018
Eine
von
mehreren
Möglichkeiten,
mit
der
ich
mich
selbst
zerstören
würde.
One
of
several
methods
by
which
I
might
self-destruct.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
...
nukleare
Material
hat
eine
Halbwertszeit
von
mehreren
Millionen
Jahren.
But
the...
the
nuclear
material
has
a
half-life
of
several
million
years.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
von
mehreren
Möglichkeiten.
It's
one
of
several
possibilities.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
kann
die
Muttersprache
eine
von
mehreren
Amtssprachen
sein.
In
some
Member
States
the
mother
tongue
may
be
one
of
several
official
languages.
DGT v2019
Eine
von
mehreren
Deutungen
bringt
es
mit
der
legendären
Thebaischen
Legion
in
Verbindung.
A
later
tradition
made
him
a
member
of
the
legendary
Theban
Legion.
WikiMatrix v1
In
Dänemark
und
Luxemburg
ist
die
Sektorebene
eine
von
mehreren
Verhandlungsebenen.
This
high
incidence
of
unemployment
notwithstanding,
at
EU
average
almost
half
of
all
men
and
more
than
40%
of
all
women
in
temporary
employment
in
1995
were
in
permanent
employment
five
years
later.
EUbookshop v2