Übersetzung für "Eine veränderung" in Englisch
Wir
alle
wissen,
dass
das
nur
durch
eine
Veränderung
von
Systemen
geht.
We
all
know
that
changing
our
systems
is
the
only
option.
Europarl v8
Dies
deutet
auf
eine
radikale
Veränderung
der
Natur
des
Konfliktes
hin.
This
suggests
a
radical
change
in
the
nature
of
the
conflict.
Europarl v8
Ist
dies
nun
eine
Veränderung
unserer
Verhandlungsposition?
Now,
is
this
a
shift
in
our
negotiating
position?
Europarl v8
Genau
jetzt
ist
eine
effektive
Veränderung
der
Politik
der
Union
nötig.
Right
now,
what
is
needed
is
an
effective
change
in
Union
policy.
Europarl v8
Das
ist
eine
große
Veränderung
im
Vergleich
zu
früher.
That
is
a
major
change
in
comparison
to
my
previous
views.
Europarl v8
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Europarl v8
Gebraucht
wird
eine
viel
durchgreifendere
Veränderung
für
die
weltweiten
Finanzstrukturen.
There
is
a
need
for
a
much
more
radical
change
to
worldwide
funding
structures.
Europarl v8
Geht
eine
vielversprechende
Veränderung
in
China
vor
sich
oder
nicht?
Is
a
hopeful
change
taking
place
in
China
or
not?
Europarl v8
Eine
grundlegende
Veränderung
des
Abkommens
wäre
also
nicht
das
Richtige.
A
top-to-toe
revision
of
the
agreement
would
not
therefore
be
a
good
idea.
Europarl v8
Millionen
Menschen,
die
von
ehrlicher
Tagesarbeit
leben,
wollen
eine
grundlegende
Veränderung.
Millions
of
people
making
a
living
from
an
honest
day's
work
want
a
fundamental
change.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Veränderung
der
Verordnung
hat
der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
einstimmig
vorgeschlagen.
The
Committee
on
Budgetary
Control
unanimously
adopted
a
proposal
to
amend
the
Regulation
on
those
lines.
Europarl v8
Eine
Veränderung
des
Arbeitsmarktes
ist
erforderlich.
The
labour
market
needs
to
change.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
jedoch
aus
der
Sicht
der
Geschäftsordnung
eine
Veränderung
notwendig.
In
particular,
it
helps
to
correct
a
situation
we
are
aware
of,
which
has
not
prevented
our
work
but
which,
I
believe,
should
be
corrected
from
the
point
of
view
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
daß
es
eine
positive
Veränderung
ist.
I
very
much
hope
the
change
will
be
a
positive
one.
Europarl v8
Das
ist
eine
Veränderung,
die
am
Anfang
so
nicht
zu
sehen
war.
This
is
an
amendment
that
could
not
be
foreseen
at
the
beginning.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
eine
Veränderung,
und
zwar
eine
extrem
positive.
It
is
therefore
necessary
to
change,
and
in
an
extremely
positive
way.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Veränderung
der
Richtlinie.
We
need
to
amend
the
directive.
Europarl v8
Eine
zweite
Veränderung
betrifft
die
Beschränkung
des
Einsatzes
von
Kapitel-2-Flugzeugen.
A
second
alteration
relates
to
the
restrictions
on
the
operation
of
Chapter
2
aeroplanes.
Europarl v8
Wir
sehen
in
dem
Bericht
eine
Veränderung
zugunsten
einer
expansiven
und
stimulierenden
Konjunkturpolitik.
We
see
the
report
as
a
change
towards
an
expansive
and
demand-stimulated
economy.
Europarl v8
Erst
dann
haben
wir
die
Möglichkeit,
eine
Veränderung
zu
erreichen.
Only
then
will
we
have
the
chance
to
bring
about
change.
Europarl v8
In
den
nächsten
zwei
Jahren
muß
eine
grundlegende
Veränderung
erfolgen.
In
the
next
two
years
there
must
be
a
root-andbranch
change.
Europarl v8
In
Genf
muß
der
Anfang
für
eine
Veränderung
beschlossen
werden.
The
beginnings
of
a
change
must
be
adopted
in
Geneva.
Europarl v8
Worüber
wir
heute
reden,
ist
nur
eine
taktische
Veränderung.
What
we
are
talking
about
today
is
only
a
tactical
change.
Europarl v8
Echte
Gleichberechtigung
erfordert
einen
Kampf
für
eine
Veränderung
der
Machtverhältnisse.
True
equality
requires
a
struggle
for
a
change
in
the
balance
of
power.
Europarl v8
Das
ist
eine
entscheidende
Veränderung
im
Vergleich
zu
früheren
Berichten.
This
is
a
crucial
change
in
comparison
with
earlier
reports.
Europarl v8
Wir
sehen
bei
dieser
Strategie
eine
leichte
Veränderung.
We
have
seen
a
slight
change
in
this
strategy.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
eine
Veränderung
der
Agrarpolitik.
I
would
like
to
see
a
change
in
agricultural
policy.
Europarl v8
Es
gibt
zweifellos
auch
Anzeichen
für
eine
Veränderung
der
Situation.
Certainly,
there
are
signs
that
the
situation
is
changing.
Europarl v8