Übersetzung für "Eine verpackung" in Englisch

Eine Probe besteht aus einer Probeneinheit (eine nicht geöffnete Verpackung).
One sample consists of one sample unit (one unopened package).
DGT v2019

Das heutige Programm erscheint eher als eine leere Verpackung denn als ein Christbaum.
The current plan has more in common with an empty box than a Christmas tree.
Europarl v8

Für eine Harmonisierung der Verpackung und der Kodierung ist durchaus Spiel­raum vorhanden.
There is scope for harmonisation of packaging and coding.
TildeMODEL v2018

Bei sehr stoßempfindlichen Sorten war eine einlagige Verpackung erforderlich.
Similarly, laying out the harvested melons in a single layer was justified in the case of highly shock-sensitive varieties.
DGT v2019

Ich wollte eine schöne Verpackung, keine Pappschachtel.
I said wrap it. This is a cardboard box.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine hübsche Verpackung mit einer bösen Überraschung.
I'm a pretty package with an ugly gift inside.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, es ist eine Verpackung.
All right, it's a wrap.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Firma denkt sich so eine Verpackung aus?
What kind of company would make packaging like this?
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Verpackung aus Styropor.
It's Styrofoam packing material.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch eine schöne Verpackung.
This one has lovely packaging.
OpenSubtitles v2018

Eine neue Verpackung kann nicht als ein neues kosmetisches Mittel betrachtet werden.
A new packaging can not be considered as a new cosmetic product.
DGT v2019

Anstatt in eine hygienische Verpackung... wurde Schokolade in Tabak gewickelt.
In those days... instead of being wrapped in a hygienic package... chocolate was wrapped... in a tobacco leaf.
OpenSubtitles v2018

Auch eine Verpackung unter Schutzgasatmosphäre kommt infrage.
It is also possible to pack under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Eine solche Verpackung ähnelt einem sogenannten Bodentray.
This type of packaging is similar to a so-called bottom tray.
EuroPat v2

Eine derartige Verpackung ist aus der GB-A-157 6973 bekannt.
Such a packaging is known from GB 157 6973.
EuroPat v2

Sie sind vor dem Einbau durch eine geeignete Verpackung gegen Feuchtigkeitsverlust geschützt.
They are protected, before installation, by a suitable packing against loss of moisture.
EuroPat v2

Eine derartige Verpackung enthält üblicherweise zehn gefaltete Papier-Taschentücher.
A pack of this kind usually contains ten folded paper handkerchiefs.
EuroPat v2

Solche Distanzstücke können bei einer ringförmigen Ausbildung zugleich eine gesonderte Verpackung erübrigen.
Such spacers if designed with an angular shape can make at the same time separate packing unnecessary.
EuroPat v2

Auf diese Weise erhält man eine stoBfeste Verpackung.
In this way an impact-proof pack is obtained.
EuroPat v2

Dabei entsteht eine wabenförmige Verpackung mit einer besonders guten Längsstabilität.
With that, a honeycomb shaped package arises with particularly good longitudinal stability.
EuroPat v2

Insbesondere bevorzugt ist eine Verpackung unter Vakuum mit dem Vorhandensein eines Vakuumreservoirs.
Particular preference is given to packing under vacuum with the presence of a vacuum reservoir.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich auch eine abgedichtete Verpackung des Gegenstands erreichen.
Thereby, also a sealed packaging of the object can be achieved.
EuroPat v2

Eine derartige Verpackung ist beispielsweise in der EP-A-0,680,895 beschrieben.
Such a packaging is described, for example, in EP-A-0 680 895.
EuroPat v2