Übersetzung für "Eine tendenz zeigen" in Englisch
In
der
Regel
wird
mit
zunehmendem
Verschleiß
die
Temperatur
des
ersten
Bauteils
oder
seines
benachbarten
Bauteils
und/oder
des
zweiten
Bauteils
und/oder
die
genannte
Mischtemperatur
eine
steigende
Tendenz
zeigen.
As
a
rule,
the
temperature
of
the
first
member
or
its
adjacent
support
member
and/or
the
second
contact
member
will
normally
result
in
temperatures
which
have
a
tendency
to
increase
with
increasing
wear.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
solche
Reinigerformulierungen
gewählt,
die
eine
geringe
Tendenz
zeigen,
die
Streu-
und
Rieselfähigkeit
des
Reinigungsmittels
zu
behindern.
Preference
is
given
to
choosing
those
cleaner
formulations
which
have
a
low
tendency
of
inhibiting
the
scatterability
and
flowability
of
the
cleaning
composition.
EuroPat v2
Die
internationale
Vergleichbarkeit
spielt
zwar
eine
wichtige
Rolle,
ist
aber
in
diesem
Zusammenhang
weniger
relevant,
weil
beide
Quoten
im
Laufe
der
Zeit
eine
ähnliche
Tendenz
zeigen.
While
the
issue
of
international
comparability
is
important,
in
the
present
context
the
problem
is
of
lesser
relevance
as
both
rates
show
similar
tendencies
over
time.
EUbookshop v2
Ich
frage
mich
daher,
ob
es
nicht
langsam
Zeit
ist,
daß
die
Gemeinschaft
gegenüber
den
Ländern
der
Dritten
Welt
eine
Art
frade
pledge
festlegt,
wie
sie
auch
zwischen
den
Industrieländern
un
tereinander
besteht
und
in
der
klar
gesagt
wird,
daß
sie,
wenn
die
Exporteinnahmen
und
die
Exportmöglichkeiten
dieser
Länder
weiter
eine
rückgängige
Tendenz
zeigen,
bereit
ist,
entsprechende
Maßnahmen
zu
treffen.
What
specific
measures
do
the
Foreign
Ministers
intend
taking
in
respect
of
the
decision
by
the
Turkish
Government
to
enact
a
law
strengthening
the
powers
of
the
police
authorities
which,
in
effect,
puts
an
official
seal
on
the
abolition
of
fundamental
individual
freedoms
in
that
country
and,
in
view
of
these
developments,
to
what
extent
are
they
considering
revising
their
decision
regarding
the
third
and
fourth
financial
protocols
and
special
aid
for
Turkey
in
line
with
amendments
on
this
matter
tabled
by
the
European
Parliament
with
regard
to
the
1985
budget?
EUbookshop v2
Eine
abnehmende
Tendenz
zeigen
sowohl
der
Weizen-als
auch
der
Roggenverbrauch,
wobei
auf
die
sprunghaften
statistischen
Änderungen
bei
Weizen
schon
in
Kapitel
3.5.1
hingewiesen
wurde.
0.4
kg
of
oats
and
1.1
kg
of
maize.
There
is
a
downward
trend
in
both
wheat
and
rye
consumption;
reference
was
already
made
in
Section
3.5.1
to
the
abrupt
statistical
changes
in
wheat.
EUbookshop v2
Insofern
denken
wir,
daß
der
Euro
in
den
nächsten
Monaten
eine
steigende
Tendenz
zeigen
und
-
auch
wenn
eine
gewisse
Sorge
um
die
Entwicklung
des
Euro
besteht,
denn
sie
existiert
in
der
Öffentlichkeit
-
sich
dieser
Zustand
korrigieren
wird
und
als
zeitweilige
und
nicht
als
ständige
Erscheinung
betrachtet
werden
muß.
In
these
circumstances,
we
believe
that
the
value
of
the
euro
will
be
rising
in
the
coming
months.
Therefore,
despite
a
certain
degree
of
concern
-
because
that
concern
exists
within
public
opinion
-
about
the
evolution
of
the
euro,
we
believe
that
this
situation
will
be
corrected
and
that
it
should
be
considered
to
be
temporary
rather
than
permanent.
Europarl v8
Und
wenn
die
Belastungen
durch
die
komplexe
Interaktion
multipler
Chaotischer
Knoten
wachsen,
wird
sich
bei
einigen
dieser
Individuen
eine
starke
Tendenz
zeigen,
sich
immer
weiter
von
den
Realitäten
der
physischen
Dimension
zu
entfernen.
And
as
stresses
increase,
due
to
the
complex
interaction
of
multiple
Chaotic
Nodes,
there
will
be
a
marked
tendency
for
some
of
these
individuals
to
be
separated
further
and
further
from
the
realities
of
the
physical
dimension.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
weltweiten
Verbreitung
von
0,4
Prozent
unter
der
Erwachsenenbevölkerung
bleibt
der
Kokainkonsum
in
West-
und
Mitteleuropa,
Nordamerika
und
Ozeanien
(Australien)
hoch,
obwohl
jüngste
Daten
allgemein
eine
rückläufige
Tendenz
zeigen.
With
a
global
prevalence
of
0.4
per
cent
of
the
adult
population,
cocaine
use
remains
high
in
Western
and
Central
Europe,
North
America
and
Oceania
(Australia)
though
recent
data
shows
a
declining
trend
overall.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist,
dass
sie
sich
weniger
stark
verformen
und
daher
eine
geringere
Tendenz
zeigen,
"wirr
in
alle
Richtungen"
abzustehen.
The
result
is
that
they
are
deformed
less
powerfully
and
therefore
have
less
of
a
tendency
to
stick
out
“crazily
in
all
directions.”
EuroPat v2
Sollte
diese
eine
Tendenz
zeigen,
sich
nach
ventral
aus
dem
Zwischenwirbelraum
herauszubewegen,
so
wird
sie
gegen
den
Anschlagteil
14
der
Sicherungsplatte
12
stoßen
und
dadurch
an
weiterer
Bewegung
in
dieser
Richtung
gehindert.
If
the
latter
has
a
tendency
to
move
out
of
the
intervertebral
space
in
the
ventral
direction,
it
will
strike
against
the
limit
stop
part
14
of
the
securing
plate
12
and
thus
be
prevented
from
moving
any
farther
in
this
direction.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
von
Siliconverbindungen
besteht
darin,
daß
die
Silicone
eine
Tendenz
zeigen,
sich
auf
Haut
und
Haaren
anzureichern
("build-up-Effekt),
was
im
Laufe
der
Zeit
zu
einem
unerwünschten
stumpfen
Griff
führt.
Another
disadvantage
in
connection
with
the
use
of
silicone
compounds
is
that
silicones
tend
to
build
up
on
the
hair
and
skin
which
gradually
results
in
an
unwanted
dull
feel.
EuroPat v2
Aus
den
Ergebnissen
der
Tabelle
1
ist
zu
erkennen,
daß
die
eingesetzten
erfindungsgemäßen
Verbindungen
in
gleicher
Dosierung
eine
geringere
Tendenz
zeigen,
in
Kraftstoffen
Kupfer
aus
benetzten
Oberflächen
herauszulösen
als
die
als
Vergleich
eingesetzte
Dimerfettsäure.
It
is
apparent
from
the
results
in
table
1
that
the
compounds
of
the
invention
used,
in
equal
dosage,
exhibit
a
lower
tendency
to
leach
copper
out
of
wetted
surfaces
in
fuels
than
the
dimer
fatty
acid
used
for
comparison.
EuroPat v2
Da
Trader
Informationen
suchen,
um
eine
Tendenz
zu
erarbeiten,
zeigen
Lücken
eine
starke
Verschiebung
im
Sentiment,
die
wir
nutzen
können.
As
traders
looking
for
information
to
build
a
bias
around,
gaps
provide
a
strong
shift
of
sentiment
that
you
can
use.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Liquidität
hinsichtlich
Handelsvolumen
und
Anzahl
der
Marktteilnehmer,
sowie
die
Sensibilität
für
große
langfristige
nationale
Leveltrends
bedeuten,
dass
die
Devisenmärkte
mit
der
Zeit
eine
Tendenz
zeigen
und
Muster
oft
die
Möglichkeit
haben,
sich
vollständig
zu
entwickeln.
The
high
levels
of
liquidity
in
terms
of
trading
volumes
and
number
of
players,
and
sensitivity
to
big
long-term
national
level
trends,
means
that
forex
markets
tend
to
trend
over
time
and
patterns
often
have
the
chance
to
fully
develop.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
eine
Tendenz
zeigen,
die
ich
beim
Euro
und
Yen
beobachte,
um
eine
Breakout
Strategie
zu
entwickeln
und
diese
entsprechend
zu
traden.
I’m
going
to
provide
you
a
bias
I’m
watc
hing
regarding
the
Euro
and
Yen
and
how
to
implement
a
breakout
strategy
to
trade
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pfeife
ist
insbesondere
gut
für
Kinder,
die
eine
Tendenz
zeigen,
abseits
der
Pfade
zu
laufen.
A
whistle
is
especially
good
for
children
who
have
a
tendency
to
wander
off
trail.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
erreicht,
daß
die
Schenkel
des
Magazins,
das
meist
aus
Kunststoff
hergestellt
wird
und
dessen
Schenkel
daher
meist
einer
Tendenz
zeigen,
sich
nach
innen
zu
biegen
und
damit
die
Tabletten
zu
klemmen,
im
Bereich
des
Ausgabeendes
des
Tablettenspenders
nach
außen
gedrückt
werden,
wodurch
eine
Klemmung
der
Tabletten
und
damit
Schwierigkeiten
bei
deren
Ausgabe
vermieden
werden.
This
ensures
that
the
limbs
of
the
magazine,
which
is
generally
made
of
plastic
and
whose
limbs
therefore
generally
have
a
tendency
to
bend
inward
and
hence
to
clamp
the
tablets,
are
forced
outward
in
the
region
of
the
dispensing
end
of
the
tablet
dispenser,
with
the
result
that
clamping
of
the
tablets
and
hence
difficulties
in
dispensing
the
latter
are
avoided.
EuroPat v2
Wenn
auf
folgenden
Versammlungen
Ihre
griechischen
Freunde
einer
Tendenz
zeigen,
Sie,
einen
Amerikaner
gleichzusetzen,
mit
dem
späten
John
Fördert
Abstumpft,
oder
Sie,
ein
Brite,
mit
Harold
Macmillan,
und
hält
Sie
verantwortlich
für
travel
Außenpolitik
ihres
Landes,
lenkt
sanft
travel
Konversation
zu
einem
ruhigeren
Kanal,
zum
Beispiel
travel
Qualität
von
Ihrem
Prozess,
worauf
Sie
werden
gefragt
werden,
was
es
und
es
kosten,
travel
lebhafte
Besprechung
einer
Stunde
über
jeden
Aspekt
wird
geben
ab
Passen
von
vom
sheepfold
zum
Laden
an.
If
upon
subsequent
meetings
your
Greek
friends
show
a
tendency
to
equate
you,
an
American,
with
the
late
John
Foster
Dulles,
or
you,
a
Briton,
with
Harold
Macmillan,
and
hold
you
responsible
for
your
country's
foreign
policy,
gently
deflect
the
conversation
to
a
calmer
channel,
for
example
the
quality
of
your
suit,
whereupon
you
will
be
asked
what
it
cost
and
there
will
be
an
hour's
lively
discussion
of
every
aspect
of
suiting
from
the
sheepfold
to
the
shop.
ParaCrawl v7.1