Übersetzung für "Eine stärkung" in Englisch

Ich würde eine Stärkung an dieser Stelle vorziehen.
I would prefer to see a strengthening there.
Europarl v8

Daher handelt es sich hier um eine Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments.
This is therefore about strengthening the role of the European Parliament.
Europarl v8

Sie ermöglichte eine Stärkung unserer Position in unseren Aussprachen mit den Mitgliedstaaten.
It has strengthened our position in our discussions with the Member States.
Europarl v8

Die Kommission schlägt eine massive Stärkung und ausschließliche Benutzung der privaten Lagerhaltung vor.
The Commission proposes a massive strengthening and exclusive use of private storage.
Europarl v8

Dabei sind auch Bemühungen um eine Stärkung des Humanpotenzials erforderlich.
An effort to enhance the human potential in this respect is also necessary.
DGT v2019

Ich fordere daher eine Stärkung der europäischen Position im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrates!
Therefore, I am calling for the European position on the Transatlantic Economic Council to be strengthened.
Europarl v8

Wir wollen jedoch auch eine Stärkung dieses Sozialprotokolls sehen.
But we want to see some strengthening of that social protocol as well.
Europarl v8

Eine Stärkung der Luft- und Raumfahrtindustrie ist natürlich gut.
Of course it is a good idea to strengthen the aerospace industry.
Europarl v8

Es ist aber auch eine noch weitere Stärkung des Europäischen Parlaments notwendig.
However, the European Parliament still needs to be strengthened further.
Europarl v8

Aus der Sicht der Präsidentschaft ist eine weitere Stärkung des Europäischen Parlaments unabdingbar.
In the view of the presidency, it is essential to further strengthen the European Parliament.
Europarl v8

Libanon und die EU streben auch eine Stärkung ihrer Handelsbeziehungen an.
Targeted financial assistance including budgetary assistance will also be explored, as appropriate.
DGT v2019

Mit dem Rahmenbeschluss ist ebenfalls eine Stärkung der Verfahrensrechte von Personen verbunden.
The framework decision will also be accompanied by a reinforcement of people's procedural rights.
Europarl v8

Eine Stärkung der militärischen Glaubwürdigkeit der Europäischen Union ist jedoch unbedingt erforderlich.
Strengthening the European Union's military credibility is, however, indispensable.
Europarl v8

Der Bericht sieht auch eine Stärkung der parlamentarischen Ausschüsse und der Fraktionen vor.
The report also envisages a strengthening of the parliamentary committees and the political groups.
Europarl v8

Eine Stärkung unserer Mechanismen ist von grundlegender Bedeutung.
A strengthening of our mechanisms is essential.
Europarl v8

Wir brauchen auch eine Stärkung des CIP-Programms.
We also need to enhance the Competition and Innovation Programme (CIP).
Europarl v8

Vielmehr sollte sie eine Stärkung des Schengen-Vertrags sein.
On the contrary, it should be a strengthening of the Schengen Treaty.
Europarl v8

Und diese Stärkung setzt auch eine Stärkung der Kommission voraus.
It also clearly expresses Parliament's conviction that this crisis must serve to strengthen the political and democratic nature of the European Union.
Europarl v8

Dies erfordert eindeutig eine weitere Stärkung des Binnenmarkts.
It will clearly require a further strengthening of the internal market.
Europarl v8

Das bedeutet die Bekämpfung von Piraterie und somit eine Stärkung der Operation Atalanta.
This means fighting piracy and therefore strengthening Operation Atalanta.
Europarl v8

Heute erfolgt eine weitere Stärkung durch den Vertrag von Amsterdam.
They have now been strengthened by the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Das Parlament hat sich sehr um eine Stärkung der Position der Regulierer bemüht.
Parliament has invested a great deal of effort in strengthening the position of the supervisory body.
Europarl v8

Jetzt wird eine Stärkung der wirtschaftlichen Union als notwendig erachtet.
It is now deemed necessary to strengthen economic union.
Europarl v8

Wir brauchen eine Stärkung der Rolle der UNO bei Friedensmissionen und im Konfliktmanagement.
The UN’s role in peace missions and in conflict management needs to be enhanced.
Europarl v8

Die Teilnahme an diesen Ermittlungen ermöglichte eine Stärkung seiner Position.
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
Europarl v8

Die Herausforderung der Globalisierung erfordert eine Stärkung des Binnenmarkts.
The challenge of globalisation calls for a strengthening of the internal market.
Europarl v8

Daher wollen wir beim EU-USA-Gipfel eine Initiative zur Stärkung der transatlantischen Wirtschaft lancieren.
It is for that reason that we want to use the EU-US Summit as a springboard for launching strengthened transatlantic commerce.
Europarl v8