Übersetzung für "Eine straße weiter" in Englisch
Unser
Hotel
ist
eine
Straße
weiter.
Our
hotel
is
on
the
next
street.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
im
Himmel,
es
ist
nur
eine
Straße
weiter.
Christ
sake!
He's
only
down
the
street
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
Straße
weiter.
It's
only
a
block
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
eine
halbe
Straße
weiter
parken,
Herrgott
noch
mal.
I
had
to
park
halfway
down
the
street,
for
Christ's
sake.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Straße
weiter
vom
Belfast
Clubhaus
einen
Lebensmittelladen.
She
owns
a
grocery
store
a
block
away
from
the
Belfast
clubhouse.
OpenSubtitles v2018
Es
müsste
noch
eine
Straße
weiter
sein.
It
should
be
one
more
block
west.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
meinen
Ex-Mann
eine
Straße
weiter
haben.
I
will
not
have
my
ex-husband
living
down
the
street
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eins
eine
Straße
weiter.
Time's
up.
There's
another
one
down
the
block.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
noch
eine
Straße
weiter
südlich
geben.
There
must
be
another
road
farther
down.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
ist
eine
Straße
weiter.
The
car's
on
the
next
street.
OpenSubtitles v2018
Er
wohnte
nur
eine
Straße
weiter
-
unsere
Eltern
kannten
einander.
He
used
to
live
in
the
next
street
–
our
parents
knew
each
other.
ParaCrawl v7.1
In
einer
urigen
Osteria
eine
Straße
weiter
gibt
es
köstliche
Wurst-
und
Schinkenspezialitäten.
In
a
rustic
Osteria
a
street
further
there
are
delicious
sausage
and
ham
specialties.
ParaCrawl v7.1
Ich
wohne
eine
Straße
weiter.
I
live
a
street
over.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
eine
Straße
weiter
zum
Kreisverkehr
von
South
Hamilton,
und
biegen
Sie
rechts
ab.
Go
one
block
to
South
Hamilton
Circle,
turn
right.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Straße
weiter
zündeten
zwei
Jugendliche
einen
VW
an
und
wurden
von
der
Polizei
festgenommen.
Only
a
street
fúrther
two
youths
arsoned
a
car
and
have
been
arrested
by
the
cops.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
90
Sekunden
bevor
Mr.
Charles
letzte
Nacht
erschossen
wurde,
hatte
er
eine
Straße
weiter
jemanden
ausgeraubt.
About
90
seconds
before
Mr.
Charles
got
shot
last
night,
he
mugged
someone
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Eine
Straße
weiter
ist
eine
Bushaltestelle,
aber,
das
würde
den
Leuten
zu
viel
Zeit
geben,
um
sich
sein
Gesicht
einzuprägen.
Now
there's
a
bus
stop
a
street
over,
but
that
gives
people
too
much
time
to
see
his
face.
OpenSubtitles v2018
Eine
Straße
weiter
war
mir
klar:
Wenn
Aidan
und
ich
solch
ein
Desaster
überstehen
konnten,
würde
ich
auch
dieses
erste
Date
überleben.
A
block
later,
I
realized
if
Aidan
and
I
could
survive
that
huge
a
crash...
and
both
get
out
alive...
there
was
nothing
I
could
do
on
a
first
date...
OpenSubtitles v2018
In
der
Nacht
in
der
sie
ermordet
wird,
ist
Rokesmith
mit
einer
Prostituierten
eine
Straße
weiter.
The
night
she's
murdered,
Rokesmith
is
in
the
next
street
with
a
prostitute.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Straße
weiter,
auf
dem
Gelände
der
Topografie
des
Terrors,
steht
ein
rund
200
Meter
langes
Originalstück
der
Berliner
Mauer.
Just
one
street
away,
on
the
premises
of
the
Topography
of
Terror,
a
200-metre
stretch
of
the
Berlin
Wall
has
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Straße
mit
A
weiter
östlich
(Alder),
aber
diese
führt
nicht
weit
genug,
um
Teil
dieses
Viertels
zu
sein.
There's
an
A
street
further
east
(Alder),
but
it
doesn't
continue
up
far
enough
to
be
part
of
this
district.
ParaCrawl v7.1
Extrem
günstige
Lage
der
Unterkunft,
nur
eine
Straße
weiter
liegt
die
Seine,
viele
Bars/Restaurants
und
Shoppen
in
St.
Germain.
Extremely
convenient
location
1
block
from
the
Seine,
plenty
of
bars/restaurants,
and
St.
Germain
shopping.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
hatte
sie
Hausarrest
(sie
war
nur
bei
der
anderen
Schwester
von
Pip,
die
genau
wie
die
Eltern
nur
eine
Straße
weiter
wohnten),
weil
sie
an
einem
Abend
nicht
nach
Hause
gekommen
war
und
ihrer
Mutter
und
der
ganzen
Familie
einen
riesigen
Schrecken
eingebrockt
hatte.
Currently
she
had
house
arrest
(it
was
only
when
the
other
sister
of
Pip,
the
same
as
the
parents
lived
just
one
street),
because
they
had
not
come
home
one
evening
and
had
brewed
her
mother
and
the
whole
family
a
huge
fright.
ParaCrawl v7.1
Eine
Straße
führt
rechts
weiter
Richtung
Süden
und
Bormio
3000,
unsere
Route
dagegen
verlauft
auf
Schotterweg
geradeaus
nach
Osten,
immer
bergauf
bis
zur
gut
sichtbaren
Markierung
in
2220
m
Hohe,
wo
der
Singletrail
beginnt
(immer
Markierung
Nr.
542),
der
uns
nach
leichtem,
unterhaltsamen
Auf
und
Ab
bis
Sobrettina
(2150
m)
führt.
A
road
goes
south
to
the
right
towards
Bormio
3000,
while
our
tour
continues
straight
on
eastwards
always
on
an
uphill
dirt
road
up
to
the
sign
at
2220
meters
above
sea
level,
where
the
single
trail
begins
(always
sign
Way
n.
542),
which
will
lead
us
to
the
Sobrettina
mountains
(2150
m),
after
enjoying
the
gentle
uphill
and
downhill
ride.
ParaCrawl v7.1
Eine
Straße
weiter
liegt
das
Museo
Reina
Sofia,
in
dem
Picassos
Werk
Guernica
ist,
ein
verstörendes
und
wütendes
Porträt
des
Bombenangriffs
auf
das
gleichnamige
Dorf,
das
zusammen
mit
den
authentischen
Bleistiftzeichnungen
ausgestellt
wird.
Just
down
the
road
at
the
Museo
Reina
Sofia,
is
Picasso’s
distraught,
furious
portrait
of
the
civil
war
bombing
of
“Guernica”,
displayed
with
his
original
sketches.
ParaCrawl v7.1