Übersetzung für "Eine objektive berichterstattung" in Englisch
Meine
Aufgabe
ist
eine
objektive
Berichterstattung.
It
is
my
job
to
report
the
news
objectively.
OpenSubtitles v2018
Dadurch,
dass
das
AIAD
seine
Berichte
über
den
Generalsekretär
der
Generalversammlung
zuleiten
kann,
ist
eine
objektive
und
unvoreingenommene
Berichterstattung
an
die
Mitgliedstaaten
sichergestellt.
The
ability
of
OIOS
to
report
to
the
General
Assembly
through
the
Secretary-General
ensures
that
we
provide
objective
and
unbiased
reports
to
Member
States.
MultiUN v1
Ein
solcher
Planungsprozess
ermöglicht
nicht
nur
eine
transparente
und
objektive
Berichterstattung,
sondern
gleichzeitig
auch
die
Austarierung
der
unterschiedlichen
politischen
Zielsetzungen.
Such
a
planning
process
will
allow
transparent
and
objective
reporting
and
balancing
of
the
different
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Erfahrungen,
daß
der
Golfkrieg
die
journalistische
Arbeit
der
Propagandazwecke
degradierte
und
dadurch
bei
der
Weltöffentlichkeit
ein
völlig
falsches
Bild
über
die
Kriegsabläufe
entstehen
mußte,
insbesondere
über
die
eigentlichen
Opfer
des
Krieges
-
die
notleidende
Zivilbevölkerung
-,
stellt
sich
die
Frage,
welche
Schritte
der
Rat
unternehmen
wird,
um
in
Zukunft
zu
gewährleisten,
daß
Journalisten
die
Arbeitsmöglichkeiten
vorfinden,
die
für
eine
objektive
und
unabhängige
Berichterstattung
notwendig
sind.
In
view
of
the
experience
of
the
Gulf
War,
where
journalism
was
devalued
to
serve
propaganda
purposes
—
giving
world
public
opinion
a
completely
false
impression
of
the
way
in
which
the
war
unfolded,
particularly
with
regard
to
the
real
victims
of
the
war,
the
hard-hit
civilian
population
—
what
steps
will
the
Council
be
taking
to
ensure
that,
in
future,
journalists
are
offered
the
means
necessary
for
objective
and
independent
reporting?
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
will
700.000
€
als
Soforthilfe
bereitstellen,
um
aus
dem
Kosovo
vertriebene
Journalisten
zu
unterstützen
und
eine
objektive
Berichterstattung
in
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
zu
gewährleisten.
An
emergency
amount
of
€
700,000
in
aid
is
announced
by
the
European
Commission
to
support
displaced
journalists
and
to
ensure
the
provision
of
accurate
information
to
the
citizens
of
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia
(FRY).
TildeMODEL v2018
Journalisten
hingegen,
die
in
Rußland
nichts
weiter
als
ihre
Arbeit
tun,
nämlich
sich
um
eine
möglichst
objektive
Berichterstattung
bemühen,
werden
wie
Verbrecher
behandelt.
Journalists,
on
the
other
hand,
who
are
simply
going
about
their
work
in
Russia,
i.e.
endeavouring
to
produce
reports
which
are
as
objective
as
possible,
are
being
treated
like
criminals.
Europarl v8
Dies
macht
die
Medien
wichtig
und
einflussreich,
ist
aber
auch
problematisch,
denn
durch
die
indirekte
Wiedergabe
in
den
Medien
werden
die
ursprünglichen
Inhalte,
selbst
wenn
eine
objektive
Berichterstattung
angestrebt
wird,
mehr
oder
weniger
verfälscht.
This
makes
the
media
important
and
influential,
but
also
it
is
problematic,
because
of
the
indirect
representation
in
the
media,
the
original
content
becomes
more
or
less
distorted,
even
if
an
objective
reporting
is
sought.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
eine
objektive
Berichterstattung
der
Medien
und
das
Wissen
und
die
Erfahrung
ausgewiesener
Fachleute
für
das
strategische
und
taktische
Vorgehen
eines
Unternehmens
von
Bedeutung
sind
und
sehr
wertvoll
sein
kann.
There
is
no
doubt
about
it,
an
objective
coverage
through
the
media
and
the
designated
knowledge
and
expertise
of
professionals
can
be
very
valuable
for
the
strategic
and
tactical
approach
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Juni
erhielt
RTVI
den
New
York
State
Assembly
Award
für
hohe
journalistische
Standards,
eine
objektive
Berichterstattung
über
weltweite
Nachrichten
und
Beiträge
zur
russischsprachigen
Gemeinschaft
in
Amerika.
On
June
5,
RTVI
received
the
New
York
State
Assembly
Award
for
High
Standards
of
Journalism,
objective
coverage
of
world
news
and
contributions
to
the
Russian-speaking
community
of
America.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
einig,
dass
wir
alle
Medien
nutzen
müssen,
um
eine
objektive
Berichterstattung
über
Cuba
zu
ermöglichen
und
die
Blockade
der
Mainstreammedien
zu
durchbrechen.
We
agreed
that
we
will
have
to
make
use
of
all
the
media
to
enable
an
impartial
coverage
about
Cuba
and
to
break
the
blockade
imposed
by
the
mainstream
media.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
von
der
Regierung
kontrollierten
Medien
hat
die
Pressekonferenz
übertragen,
in
der
Herr
Zaev
auf
die
Anschuldigungen
antwortete.
Deshalb
fordern
wir
die
Regierung
außerdem
auf,
während
der
Untersuchung
für
eine
objektive
und
transparente
Berichterstattung
der
Medien
über
die
Beschuldigten
zu
sorgen.
"No
government-controlled
media
broadcasted
Mr
Zaev's
press
conference
responding
to
the
accusations,
so
we
also
call
on
the
government
to
ensure
objective
and
transparent
media
coverage
of
the
accused
during
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Studierende
des
Studiengangs
Journalismus,
junge
Journalistinnen
und
Journalisten
mit
Berufserfahrung,
setzen
sich
im
Rahmen
eines
dreimonatigen
Zertifizierungskurses
zum
Thema
Entwicklungsjournalismus
mit
grundlegenden
Werten
des
verantwortungsvollen
Journalismus
auseinander.
Dazu
zählt
zum
Beispiel
die
Trennung
von
Meinung
und
Information
als
Basis
für
eine
objektive
Berichterstattung.
Journalism
students
and
young
journalists
with
professional
experience
complete
a
three-month
certification
course
in
which
they
study
the
subject
of
development
journalism
and
explore
the
basic
values
of
responsible
journalism,
such
as
the
separation
of
opinion
and
information
as
the
basis
for
objective
reporting.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Juni
erhielt
RTVI
den
New
York
State
Assembly
Award
für
hohe
journalistische
Standards,
eine
objektive
Berichterstattung
über
weltweite
Nachrichten
und
Beiträge
zur
russischsprachigen
Gemeinschaft
in
Amerika.
Die
Veranstaltung
wurde
besucht
von:
Senator
Luis
R.
Sepulveda
und
Mitglied
der
Versammlung
Steven
Simbrowitz.
Unterstützung
erhielten
Senator
Joseph
A.
Griffo
und
Diane
J.
Savino.
On
June
5,
RTVI
received
the
New
York
State
Assembly
Award
for
High
Standards
of
Journalism,
objective
coverage
of
world
news
and
contributions
to
the
Russian-speaking
community
of
America.
The
event
was
attended
by:
Senator
Luis
R.
Sepulveda
and
member
of
the
Assembly
Steven
Simbrowitz.
Support
was
provided
by
Senator
Joseph
A.
Griffo
and
Diane
J.
Savino.
CCAligned v1
Wir
sind
dort,
wo
Ihre
Immobilien
sind
-
auch
bundesweit.
Wir
beruhigen
Ihre
Gremien
und
Anleger
durch
eine
transparente
und
objektive
Berichterstattung
sowie
durch
proaktives
und
schnelles
Handeln.
Ferner
sorgen
wir
für
die
Mieterbindung
und
-zufriedenheit
in
Ihrem
Portfolio.
We
are,
where
your
properties
are
–
nationwide
in
Germany.
We
allay
your
committee
and
your
investors
through
obvious
and
objective
reporting,
proactive
and
quick
action
ensures
a
good
link
to
your
tenants,
which
results
in
a
high
satisfaction
level
in
your
portfolio.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
verwies
der
Rat
erneut
auf
die
Notwendigkeit
einer
ausgewogenen
und
objektiven
Berichterstattung
in
allen
staatlichen
Medien
in
Montenegro,
insbesondere
in
den
wichtigsten
Fernsehprogrammen.
In
this
respect,
the
Council
reiterated
the
need
for
balanced
and
objective
news
reporting
in
all
state
media
in
Montenegro,
particularly
the
main
television
channels.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
mit
der
Unterstützung
von
400
Aktivisten,
Bloggern
und
Journalisten
der
soziale
Zusammenhalt
zu
gestärkt
und
gewährleistet
werden,
dass
die
Syrer
Zugang
zu
einer
objektiven
und
unabhängigen
Berichterstattung
über
die
Krise
haben.
Support
is
provided
to
400
activists,
bloggers
and
journalists
to
promote
social
cohesion
and
ensure
that
Syrians
are
able
to
access
free
and
independent
information
regarding
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
EU
bedauert,
dass
der
Medienraum
immer
mehr
von
der
Regierung
kontrolliert
wird,
und
befürchtet,
dass
aufgrund
dieser
letzten
Entwicklungen
der
Zugang
der
belarussischen
Bevölkerung
zu
einer
freien
und
objektiven
Berichterstattung
über
die
Ereignisse
im
Land
noch
mehr
beschränkt
wird.
The
EU
regrets
that
the
media
space
is
increasingly
controlled
by
the
government
and
is
concerned
that
this
latest
development
will
further
limit
the
access
of
the
Belarusian
people
to
free
and
objective
reporting
of
events
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Trotzdem,
so
möchte
ich
wiederholen,
halte
ich
es
nicht
für
gerechtfertigt,
momentan
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
eine
objektivere
Berichterstattung
zu
fördern.
In
my
opinion
they
perhaps
deserve
encouragement
and
material
support
from
the
Com
munity.
EUbookshop v2
Das
Gericht
klagte
Sun
weiterhin
wegen
Hetzpropaganda,
dem
Auslöschen
von
Falun
Gong
mittels
Medien
und
Kultursendungen,
sowie
der
Anordnung
der
Zerstörung
von
Falun
Gong-Büchern,
Videos
und
Audiokassetten,
dem
Blockieren
und
Abhören
von
Internet-Kommunikation
der
Falun
Gong-Praktizierenden
und
dem
Verhindern
einer
objektiven
Berichterstattung
über
China
für
die
westlichen
Medien
an.
The
lawsuit
accused
Sun
of
inciting
hatred
and
advocating
the
eradication
of
Falun
Gong
through
the
media
and
cultural
channels,
as
well
as
ordering
the
destruction
of
Falun
Gong
books,
videos
and
audio
cassettes,
blocking
and
monitoring
Falun
Gong
practitioners
Internet
communications,
and
preventing
the
Chinese
public
from
accessing
objective
reports
on
Falun
Gong
by
Western
media.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
kontroversiellen
Hintergrund
haben
die
Österreichische
Gesellschaft
für
Veterinärmedizinische
Homöopathie
(ÖGVH)
und
die
International
Association
for
Veterinary
Homeopathy
(IAVH)
den
Review
von
Döhring
und
Sundrum,
erschienen
im
Dezember
2016
im
Veterinary
Record
(1),
im
Sinne
einer
objektiven
Berichterstattung
kommentiert.Wissenschaftliche
Studien
und
eine
Metaanalyse
kontrollierter
randomisierter
Studien
belegen
–
wenn
auch
limitiert
–
eine
Wirkung
der
Veterinärhomöopathie
gegenüber
Placebo
(2-4).
In
this
context,
the
International
Association
for
Veterinary
Homeopathy
(IAVH)
comments
on
the
review
by
Doehring
and
Sundrum,
published
in
Veterinary
Record
(8)
in
December
2016,
in
terms
of
objective
reporting.
This
statement
is
supported
by
the
European
Committee
for
Homeopathy
(ECH),
the
Homeopathy
Research
Institute
(HRI)
and
EUROCAM.
ParaCrawl v7.1