Übersetzung für "Eine legende" in Englisch

Christian Dior - Der Mann ist eine Legende“
Christian Dior - The man is a legend "
XLEnt v1

So besagt es zumindest eine alte Legende.
Or so an ancient legend goes at least.
TED2020 v1

In der lokalen Musikszene war er eine lebende Legende.
He is identified with the neighborhood of Saavedra, where he grew up.
Wikipedia v1.0

Eine Legende erzählt, dass er vergaß, Bremsen an dem Wagen anzubringen.
Legend goes that he forgot to fit brakes on this car.
Wikipedia v1.0

Über diesen See ist eine geheimnisvolle Legende im Umlauf.
There is a mysterious legend surrounding this lake.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das nicht nur eine moderne Legende?
Isn't that just an urban legend?
Tatoeba v2021-03-10

Ist das nicht nur eine Legende?
Isn't that just a myth?
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen eine grund-legende Vereinfachung der Regeln.
The rules need to be radically simplified.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine Legende, wissen Sie?
There's a legend, you know.
OpenSubtitles v2018

Der Ursprung von Kanes Vermögen ist eine amerikanische Legende.
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen plapperte nur eine alte Legende nach.
The girl was just repeating some old legend.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Legende in der Stadt.
You're a legend in the city.
OpenSubtitles v2018

So ist er für uns eine Legende.
It always does for legends.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur berühmt geworden, eine lebende Legende.
Why, I've become famous-- a legendary figure.
OpenSubtitles v2018

Eine Legende wie Sie muss doch mehr für sein Volk tun können.
Surely a legend can do more than that for his people.
OpenSubtitles v2018

Aber ist das alles nicht nur eine Legende?
But all this would just be myth, of course, sir?
OpenSubtitles v2018

Früher brauchte es ewig, um eine Legende zu erschaffen.
A legend! It used to take a century to be minted onto coins or cast in bronze.
OpenSubtitles v2018

Eine Legende darf jenseits von Raum und Zeit angesiedelt sein.
A legend is entitled to be beyond time and place.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist Rick mehr oder weniger eine Legende.
Of course, Rick is practically a legend now.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nur eine Legende.
I'm sure he was just making it up.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zugegeben, dass es eine Legende in der Familie gibt.
You admitted that there was a legend in the family.
OpenSubtitles v2018

Der Rotbefrackte neben Ihnen ist aber schon eine lebende Legende.
I don't know whether you're aware you're talking to a general that's a legend in his own time.
OpenSubtitles v2018

Das war sicher nur eine Legende.
Of course, the legend of the Great One.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nur eine Legende.
But it is only legend.
OpenSubtitles v2018

Eine Eishockey-Legende war in meinem Kofferraum.
I had a legend on ice locked in the trunk of my car.
OpenSubtitles v2018