Übersetzung für "Eine große ausnahme" in Englisch

Leider stellt der Postbereich eine große Ausnahme dar.
Unfortunately, the postal services are a major exception to the rule.
Europarl v8

Aber es gibt eine große Ausnahme: die Finanzdienstleistungen.
But there is one exception: financial services.
News-Commentary v14

Eine große Ausnahme zu dieser Situation bildet Island.
A big exception to this situation is Iceland.
EUbookshop v2

Betriebsräte auf europäischer Ebene bilden eine große Ausnahme.
In a number of Member States shop stewards and other employee representatives play an important role in the enterprise.
EUbookshop v2

Eine große Ausnahme stellen die Parkplätze dar.
There’s only one big exception - the parking space.
ParaCrawl v7.1

Genau so wie bei der DVD-RW, gibt es eine große Ausnahme.
Same as with DVD-RW there is a big exception.
ParaCrawl v7.1

Früher war die Technologie von LEGIC eine große Ausnahme im Hospitality Markt.
In the past, LEGIC technology was clearly an exception in the hospitality market.
ParaCrawl v7.1

Eine große Ausnahme stellen soziale Insekten dar.
Social insects are a notable exception to this rule.
ParaCrawl v7.1

In der Geschichte politischer Ansichten in China war Maos Idee permanenter Revolution eine große Ausnahme.
Mao’s idea of permanent revolution was an aberration in the history of Chinese political thought.
News-Commentary v14

Eine große Ausnahme stellt Spanien dar, wo die Substitutionsraten innerhalb und außerhalb des Strafvollzugsübereinstimmen(64).
The major exception is Spain, wheresubstitution rates inside and outside prison corre-spond(64).
EUbookshop v2

Mit seiner gegenständlichen Malerei war er eine große Ausnahme und wurde von den Kommilitonen verspottet.
With his representational painting, he was a big exception and was ridiculed by his fellow students.
ParaCrawl v7.1

Das geschieht auf einer Reihe unterschiedlicher Gebiete, doch stellt die Post dabei leider eine große und beklagenswerte Ausnahme dar.
That is how it is in a number of different areas. However, so far the activities of the post office are a major and regrettable exception.
Europarl v8

Ich möchte hier auf die in Bilbao ansässige Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz verweisen, die sicherlich eine große Ausnahme darstellt und auf die dies nicht zutrifft.
I should like to speak up for the European Agency for Safety and Health at Work, based in Bilbao, which is certainly a major exception and to which this point does not apply.
Europarl v8

Eine große Ausnahme war, wie der Historiker Douglas Irwin dokumentiert hat, der schwedische Ökonom Gustav Cassel.
As the historian Douglas Irwin has documented, a major exception was the Swedish economist Gustav Cassel.
News-Commentary v14

Präsident ten, sich als Fragesteller vertreten zu lassen, denn die Anwesenheit des Rates an einem anderen Tag als am Dienstag ist eine große Ausnahme.
Mr Patterson (ED). — On a completely different matter : could you tell me when copies of the Papaefstratiou report will be available in all languages ?
EUbookshop v2

Aber... ich mache hier eine große Ausnahme, also musst du mir versprechen, dass du diese Rezepte nicht weitergibst.
But... I'm making a big exception here, So promise you won't go passing these around.
OpenSubtitles v2018

Eine große Ausnahme stellt das Vereinigte Königreich dar: Hier sind 74,1% der registrierten Arbeitslosen Männer und nur 25,9% Frauen.
The real outlier in the data is the UK where 74.1% of the registered unemployed are men and just 25.9% women.
EUbookshop v2

Wenn man die geographische Lage von Israel und Juda als Durchgangsgebiet zwischen den Grossreichen Mesopotamiens und Ägyptens betrachtet, scheint es eine große Ausnahme zu sein, dass überhaupt eine Zeit lang eine Unabhängigkeit zustandekam].
Considering the geographic position of Israel and Judah as a territory which is always fiercely disputed between the great Empires of Mesopotamia and Egypt, so an independence seams to be a great exception, and it was a big exception that there was any independence for a certain time at all].
ParaCrawl v7.1

In allen aber einer Depression ist die Wirtschaft zum Wohlstand oder zumindest "normalen" Zeiten eher schnell und mit Leichtigkeit zurückgekommen - die eine große Ausnahme ist, als staatliche Maßnahmen ergriffen wurden, um die Situation zu lindern.
In all but one depression the economy has climbed back to prosperity or at least “normal” times rather rapidly and with ease - the one major exception being when government measures were taken to relieve the situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn du bisher nur einmal gefeuert wurdest und dein Lebenslauf ansonsten „sauber“ aussieht, solltest du dich auf deine bisherigen Erfolge konzentrieren und damit deutlich machen, dass gefeuert zu werden wirklich eine große Ausnahme für dich war.
If you have only been fired once and have an otherwise good record, focus on your past achievements, emphasizing that being fired was an anomaly for you.
ParaCrawl v7.1

Der Haut-Breton-Larigaudière besteht meist zu mindestens 90% aus dieser Rebe, was eine große Ausnahme in Bordeaux ist.
The Haut-Breton-Larigaudière usually consists of at least 90% from this grape, which is a great exception in Bordeaux.
ParaCrawl v7.1